“テトウ” とは俺のことかと “手当” 言い | DVD放浪記

“テトウ” とは俺のことかと “手当” 言い

 

 
 

人のふり見て我がふり直せ!

 

 

 

◆ 「給与住居テトウ、通勤テトウ、期末テトウ、退職テトウ」|FRIDAY DIGITAL 

 

 

◆ “雨” も “主の機嫌” 次第か?

 

◆ 雪原だって地雷原だ!

 

 

 


大昔に通った英語学校で、通訳志望者の面接にあたっている人から聞いた話。

 

彼女ら(当時の志望者はほとんどが女性)は皆英語が堪能で、一般人から見れば “ネイティブ並み” で、日本語の受け答えもソツがない。そこで、日経新聞の一面を取り出し、その場で声を出して読んでもらうのだという。

 

英→日の筆記試験をなんとかパスしても、この読み上げテストでバタバタ討ち死にするもの多数とか。(^^;

 

そこで、入学後に自分の足りない部分をどこまで補えるかで、上のクラスへ進めるかどうかが決まるのだという。

 

 

 

 

まあ、今後多様化が進むであろう社会において、国会議員の資質として “日本語力” をどこまで求めるかは、議論の余地のあるところだとは思うけれど、少なくとも英語とか中国語などが “第二公用語化” する日が来る前に私はグッドバイできそうかな? (^^;