久しぶり❗️ BLUENOTE 東京 | 英会話講師 みょんたのブログ 一日一言 English

英会話講師 みょんたのブログ 一日一言 English

東京外語大卒 英検一級 TOEIC 940点取得
主婦の傍、船橋、市川、浦安エリアで英語の訪問個人レッスンをしています。
英語で言うのは意外と難しい日々のちょっとしたことを自分なりに英語で伝えて行きます。一日一言コツコツ頑張りましょう(^-^)/


土曜日は、久々に
ブルーノートに行ってきました。



コロナがあって、ずーっと行ってませんでした。
なんと、約一年ぶりのコンサート。



Hi there! 
My husband and I went to Blue Note Tokyo last Saturday. 

We hadn’t been there for about a year because of corona. 




BNT ALL STAR
JAZZ ORCHESTRA 


BNT は、Blue Note Tokyo の略

日本のトップクラスのミュージシャンからなる
ここだけの特別オールスターバンドです。


BNT stands for Blue Note Tokyo. 
The band is made up with the best selected musicians all over Japan specially for the house. 



率いるは、この方

写真 右の、金髪の大黒様みたいな方

エリックミヤシロ

日本屈指のトランペッター 


Here, on the right is the outstanding figure, Eric Miyashiro, smiling happily like Daikoku Sama, with his trade mark long blond hair. 


One of the top trumpet players in Japan. 


彼は 一年前デイブグルーシンのライブの時に
拝見しています.

同じく、このブルーノート東京です。



I saw him playing in Dave Grusin band about a year ago, also at BNT. 


躍動感あふれる 力強くも美しいトランペット

His high tone is vigorous, powerful and extremely beautiful. 



今回の編曲もアレンジも全て手掛けるという


素晴らしい才能.

So talented he is to orchestrate and direct all the pieces as well. 





客席も



ステージも



ソーシャルディスタンス対策

At BNT they are trying their best to prevent corona virus in many ways such as arranging tables and the stage apart to keep social distances, placing alcohol at each table, decreasing the number of staffers and so on. 



そして 
各テーブルに、消毒用アルコール


スタッフの数も、激減してます.


それでもこうしてライブを楽しむ機会があるだけでも、世の中随分マシになりましたね.


Despite the changes, we are so grateful to be there again to enjoy the live music like this. 

Things have been definitely getting better. 



いつも変わらない
季節の花のアレンジメント


The beautiful seasonal flower arrangement is there for us as always. 


まずは乾杯

Cheers to the night. 



前菜



定番スインギンポテト


スフレピザ


フワッフワのピザに
とろーり温玉と生ハムが、最高


コリャーうんまい❗️

The soufflé pizza is unlike anything. 
It’s got creamy egg, raw ham, and fresh salad on top of the fluffy pizza crust. 
Yum! It’s a sure must try one. 


ジントニおかわり



デザート



デザートの盛り合わせ
いろんな味が楽しめて、よかった。




今回 渡辺克美さんフィーチャリングで、
え?まさか❗️

という曲を披露してくれました.

The night’s special guest Katsumi Watanabe gave us a great surprise by playing some of the tunes by a very famous jazz guitarist. 


Can you guess who it is? 



言っちゃっていいですか?

I’ll tell you his initials. 



んじゃあ、イニシャルだけ。

P. M. 


もう一つヒント 

モジャモジャ頭の、失礼(笑)
世界的な天才ジャズギタリストです。


わっかるかなあ?


Another clue is, curly hair, like a bird’s nest. 
Oops, sorry. 

A world famous guitar genius without doubt. 



Isn’t that amazing? 



ねー?ビックリしますよね?




ちなみにこの演奏、期間限定で動画配信もしてるそうです。


気になる方は、是非、チェックしてみてください。


There is also a streaming service for the concert available for the limited period. 

Are you interested? Then you must hurry. 


約一年ぶりのブルーノート
色々変わってしまったけど

As with many other places, things are different from what they used to be at BNT. 

やっぱり、生の音楽は、素晴らしい

But I still find it great to enjoy live music there. 


息遣いが、迫力が、 
全然 違います


We can feel the breath, feel the power. 

気合いが、感情が、違う


実感。

生は、違う❗️



Their spirits and their emotions. 

That’s what we can never get enough of through watching video on line. 


Live music is so much LIVE!





心に水が染み込むように
エネルギーをいっぱいもらいました.

I felt my heart revitalized and filled with energy, as if the water would go into dry sand. 




やっぱり

音楽は、偉大だ。

There is nothing like music, truly. 


PS 動画配信 を英語でいうと?
Streaming service です。

このStream は、流す、という意味です。
生配信 なら 
Live streaming となります。

よかったら参考にしてくださいね。










志朗 ベストショット

お茶目顔 わん



いい一日になりますように
Have a nice day!