長身の女性が好きなのは、ボードレールとあの野球選手? | BOOTS STRAP 外国語と ゆかいな哲学の館

BOOTS STRAP 外国語と ゆかいな哲学の館

ありふれた日常を考察する
<芦屋・三宮>

エディプスコンプレックス(Oedipus complex)なるものがある。
これはフロイトが提示した一つの心理学用語で、母親に思い入れる気持ちから、
父親に対して強い対抗心を抱く概念。その名の如く、複雑な精神傾向を有するもの。
フランスのボードレール(Baudelaire)には、まさに、その傾向が見られる。
彼は、19世紀半ば、第2帝政期頃の詩人。
詩集『悪の華』や『パリの憂鬱』などの著書で知られる。
エドガー・ポーの著書をフランス語訳をし、ポーを紹介した人物でもある。

彼は、その時代のダンディとして知られる。
6歳の時、彼の父が死に母親カロリーナは間を置かず軍人であったオービックと結婚する。
そのことが、幼いボードレールに愛情面で複雑な影を落とした。
エディプスコンプレックスの故か、長じては、素行不良でもあったが、
なんとかパリ大学に進む。
そこで、20歳に達して父親の莫大な遺産を相続することになる。
学業を捨て散財生活で、わずかの間に蕩尽してしまい、禁治産者になる。
終生、カネに困った生活となるが、この肖像画に現れるごとくダンディないでたちを続けた。
この辺りが、いかにもボードレールというところである。

『悪の華』に収められている彼の詩に「通りすがりの女へ」と題する詩がある。
我が魅かれる詩でもある。
長くなるので、簡単に紹介すると、
街で見かけた長身の女性。黒い喪服を着て悲しみの表情をたたえ、
華奢な手でスカートの端を手で摘んでいる。
そんな通りすがりの女性を描写するほどに瞬時に想いを寄せる。
そして、最後のところで
「いやいやもう手遅れだ おそらく二度とは会えないだろう
余は汝の行き先を知らず 汝も余の行方を知らぬ
愛しあえただろうと思える女」
と結んでいる。
すなわち、ふと通りすがりの喪服姿の女性に心惹かれる。
しかし、それは、通りすがり、もはや再び会えないこともわかっている。
だけども、彼女こそ愛しあえたであろう女性だと想いを寄せる。

この辺りがダンデイでもあり、
この辺りこそ、彼が持ち続けていたエディプスコンプレックスそのものだろう。

*無断転載を禁止します。
*严禁复制粘贴**本"Boots strap"博文禁止复制粘贴。如有发现,本人将采取法律措施。

*2カ所のブログランキングに参加しています。
↓↓下のアイコンにポチッとお願いします。押すとランキングのページに行きます。お手間ですが戻ってきて、もう一つ下のアイコン(にほんブログ村)にもポチッとして頂ければ、、。

エッセイ・随筆ランキング
↓↓ にほんブログ村は、こちら。  
にほんブログ村 小説ブログ エッセイ・随筆へ
にほんブログ村

フレンドリーでリーズナブルな外国語スクール
*外国語リニア
芦屋市大原町12-1 プティビル 201

<了>