こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供しています。

 

 

 

日本の英語教育は

6年間も授業を受けても

話せるようにならない!!

と否定的な意見を聞きます。

 

私は個人的に日本の英語教育は

概ね好意的に受け取っています。

 

私自身、中学校から英語を学び

学んだことが高校留学の糧に

なったことは間違いないですし

必ずしも英語を話せる必要が

全員には当てはまらない日本で

読み書きを中心とした学習が

行われるのは妥当だと思っているからです。

 

 

今振り返れば

学校で学んだ英語圏の人からすると

「ちょっと変な英語」を

私も使っていたと思います。

 

しかし、学校のALTの先生も

留学先で出逢った人を

そのことを笑ったりバカにしたり

する人はいませんでした。

 

そして、毎日ネイティブが使う

英語に触れていくことで

話し方が洗練されていったのだと

思っています。

 

だから、学校で学んだ英語を

「大丈夫かな?」

「笑われないかな?」

と心配しすぎずにどんどん使って

いって欲しいと思います。

 

 

 

ですが、1つだけお願いがあるのです。

 

私たちは、【Yes/No 疑問文】を学ぶときに

その解答として "Yes, I do." か "No, I don't."

が《正しい回答》として学びます。

 

ですので、

Do you ~? と質問すると

"Yes, I do." か "No, I don't." といって

黙ってしまう方が多いのですが

リアルな会話の場でこれをすると

友達ができないってご存じですか?

 

 

「日本好き?」

「うん」

「日本食は好き?」

「うん」

 

この会話を見てみると分かる通り、

"Yes, I do."に当たる「うん」しか

答えていないと、質問する人ばかりが

会話を盛り上げようと頑張っていて

回答者は受け身ですよね。

あなたは、こういう回答者と話をしたい!

と思いますか?

 

日本だと「この人大人しい人なのかな?」

とポジティブに解釈する人もいますが

英語圏では、質問する人からすると

「相手は私と話をしたくないんだな」

「話をしたくないのは私がきらいなのだな」

「じゃあもう話しかけなくていいや」

という思考になってしまいます。

 

相手と仲良くなりたいと思っている

相手の懐に入りたい

というのであれば、

✓「あなたはどう?」と質問を振る

✓Yes/Noの理由を伝える

など話を繋げるようにすることが

大切です。

 

 

 

英語圏の人と信頼関係を作りながら

コミュニケーションするために

必要な情報は

English Teachers Association of Japan

Global Business Professional Foster Program

Interpersonal Relationshipsで学べます!

 

✓もっと英会話を上達させたい方

✓英語圏の人と仲良くなりたい方

✓留学生活を充実させたい方

✓駐在生活を満喫したい方

✓海外でのビジネスをしたい方

はぜひご受講ください!

 

随時受講者を募集しておりますので

詳細を聞きたいという方は

ぜひこちらから無料説明会を

お申込みいただけます。

(日本語でお問い合わせ頂けます)

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\宿泊業の方・無料モニター募集中!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

想いを届ける日本語⇔英語の翻訳・通訳を身につけたい方へ

 

提供中のサービス関連の人気記事