こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピット

Globalish講師の高橋 アキです。

 

 

 

先日お客様の声を紹介した翻訳サービス、

もちろん私が全て目を通して納品していますが、

実はチームで取り組んでいます。

 

 

 

このチームには、現役プロ通訳者や英語の先生

がいらっしゃります。

(もちろんしっかり守秘義務契約も結んでいるので

情報の取り扱いもご安心頂けます。)

 

ですので、こうしたお客様の声は私一人への

称賛ではなくチームへの称賛となるわけです。

 

 

私は外資系企業のマーケティングの仕事を

約6年ほど従事していました。

 

外資系企業のマーケティングの仕事は

『翻訳』・『通訳』と切っては切り離せません。

 

なぜなら、外資系企業のマーケティング担当者は

本社が提示してくる資料から製品やサービスの

想いを理解し、それを日本のメンバーやお客様に

その想いを伝える使命を担っているからです。

 

 

もちろん、『翻訳』・『通訳』が主な業務ではなく

時に外部に『翻訳』・『通訳』の仕事を委託する

のですが、外部委託のものをそのまま使うことは

100%ありませんでした。

 

この経験から、私が委託をしていた時に

押さえて欲しいなと思っていたポイントを

押さえた翻訳の提供を心掛けています。

 

英文に着実でありながらも、微細なニュアンスを

できるだけ汲み取った翻訳を心掛けています。

 

チームメンバーに支えてもらい、

時に支えさせてもらいながらこれからも

精進していきます!!

 

Enjoy Learning English & Your Life & Business!!

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

想いを届ける日本語⇔英語の翻訳・通訳を身につけたい方へ

 

\大好評♡ストーリズの英単語クイズ/
インスタのストーリーズで、《英単語クイズ》やってます!
挑戦してくださった方だけに解説を送付♡
英語の先生からも好評いただいてます。

英単語クイズに挑戦したい!方
Please Follow Me!!
(▲リンクをクリックで
 インスタのプロフィールに飛びます)

 

提供中サービス&翻訳関連の記事