こんにちは!
5秒で外国人のハートと信頼をゲット
あなたの可能性を切り拓く!
『ビジネスリフト英会話』を教えています。
Globalish講師 高橋 アキです。
翻訳の依頼の際に頂く感想について
想いと豊富を書きたいと思います。
嬉しいことに翻訳の依頼を頂く
クライアント様からはいつも
高評価を頂いています。
その評価とコメントに次も頑張ろう!
と癒しと勇気をいただくのですが、
たまにあるコメントに、
“definately be using again!”
というのがあります。
絶対また使う!!と言ってくださる
お気持ちはとても嬉しいのですが
“using”という単語が個人的に
少し引っ掛かってしまうのです。
日本語でも、『使える』『使えない』と
『使う』という言葉を人に対して
使用する場合がありますが、
私は20代の時に働いていた
職場の先輩が
『そういう言葉の使い方は嫌いだ』
と言っていたのに学びを得て
人に対して『使う』という言葉を
使うことを封印しています。
お恥ずかしながら、それまでは
何も悪気がなく『使う』という言葉を
使ってしまっていました。
ですので、こうしたコメントをくださる方も
悪気がないのだろうなと思っています。
“a pleasure to work with”
“definitely working with”
という言葉を頂けると本当に
嬉しいなぁ、頑張ってよかった
と思います。
言葉が人を作ると言いますが、
自分が使う言葉は意識して
優しい、暖かい言葉を使って
いきたいなと思うのです。
そして、“using”ではなく
“work with”に昇格できるように
クライアントさんとの信頼関係を
継続して築き上げていくよう
引き続き精進します!!
Enjoy Learning English & Your Business!!
日本語⇔英語の翻訳、通訳を提供しています
インスタのストーリーズで、《英単語クイズ》やってます!
挑戦してくださった方だけに解説を送付♡
英語の先生からも好評いただいてます。
英単語クイズに挑戦したい!方
Please Follow Me!!
(▲リンクをクリックで
インスタのプロフィールに飛びます)