*The Asahi Shimbun Asahi Japan Watch様より、使用承諾を得て投稿しております。
このシリーズにぴったりのこの記事お願い、皆さん、この意味を知らない方は、文脈から推測してみてください
ご推測の通りですから!
Answering nature's call with a smartphone
The Asahi Shimbun AJW
見出しは、「スマホでnature's callに答える」 と言っています。
スマホでにタッチして、お水を流したり、ウオシュレットの総参をしたり、便座の温度を変えたりできるそうです!すごいですねぇぇぇぇ。
そして、思わず笑ってしまったのは、この見出し。これは、英語でなければ、面白くないですねぇ。日本語だと面白くない!
nature's callとは、生理的欲求という意味です。
callは「電話をすること」「電話」と言う意味がありますから、そして、電話に出ることは、answer a(the) callと言いますから、なんて、上手い見出し!
お手洗いで、「スマホで生理的欲求に答える」という訳でした。
もう、何考えだすんだー、日本のテクノロジー!
面白いですねぇ。