文脈から表現を覚えよう!4 [able to do because] | Ploum ploum un deux trois

Ploum ploum un deux trois

3歳からシニアまで。広島市南区の英会話教室
イングリッシュスクールココロを
運営しています。
http://www.es-cocoro.com

"This award is not just for me," Sawa told the FIFA.com website. "I'm able to play at such a level because of all the great people I have around me--my coach, my teammates and my family. So I'd like to dedicate (the award) to all of them."


受賞した澤 穂希さんのコメントで、

「私は、コーチ、チームメイトそして家族など、私の周りの全ての人のお陰で、こんなプレーができるのです。」

とあります。


「できる」ですが、英語初~中級レベルだと自己評価される方は、

can と be able to の二つが閃くのではないかと思います。

この澤選手の「皆さんのお陰でプレーできる」という気持ちは、be able to が用いてありますね。


「できる」という表現を理解が目的というより、自分が英語で何か話す事を目的として、

今日は、「英辞郎」を使って調べてみたいと思います。


「英辞郎」が、普通の英和、和英辞書とちょっと違うのは、広大な範囲で例文が搭載されている所です。

英辞郎を使う時は、単語1語を調べるのも良いですが、思い切って、長めの表現を検索ワードに入れてみるのも

良いと思います。


試しに、able to because と、検索ワードに入れてみました。

すると、沢山の例文が出てきましたよ。あまりにも、多いので、4つだけ抜粋しました。


  • able to ~ because of someone's encouragement
    《be ~》(人)の激励{げきれい}[励まし]のおかげで[があるので]~できる
  • However, I think I was able to succeed because I had emotional support and financial assistance from my parents.
    でも、アメリカでの活動も父や母の精神的支えと経済的援助があったからできたと思うんです。◆【出典】Hiragana Times, 1992年4月号(株式会社ヤック企画
  • Kaori: I was able to continue wrestling because I loved it.
    馨選手:私がレスリングを続けることができたのは、レスリングが大好きだからです。◆【出典】Catch a Wave, 2008年1月11日号(株式会社浜島書店
  • Maybe I was able to play longer because I started later.
    遅く始めたので、より遅くまでプレーできたのかもしれません。◆【出典】Catch a Wave, 2007年4月13日号(株式会社浜島書店)◆

    スペースアルク英辞郎



     すると、どうでしょう、この抜粋した例文は、全て「何かのお陰で、(~があるので、)~できた」という意味です。

    able to と because をばらばらで調べ、直訳すると、

    「私は、こんなレベルでプレーをすることができます。なぜならば、私の周りの皆さんの為です。」

    となり、なんだか、感謝の気持ちが伝わりにくい日本語になってしまいましたね。

     日本語に直訳したのでは、本来の表現の意味が伝わらない場合があるのです。このようなケースは、

    外国語を学習する上では、避けることはできません。

     では、どうすれば良いのでしょう?

    今回取り上げた記事で、澤さんのコメントを読まれた方は、おそらく、澤さんが「皆さんのお陰で」と言われているのは、お分かりになったと思います。

     それは、大チャンスです!こんな風に、話し手の気持ちがばっちり分かった表現は、そのままスピーキングに使うのです!自分でアレンジせず、can を使ってみるなんてせず、そのままです!

  •  「~のお陰で、(~があるので、)~できる」は、I'm able to -- because --. という具合にそのままです。バカのひとつ覚えのように「~のお陰で、(~があるので、)~できる」と言いたい時に、使いまくるのです。


     私達は、インプットの量に見合ったアウトプットをしていませんから、是非、知っている表現be able toを、

    このように生きた英語にしてあげてください。頭の中に仕舞っていたら、その表現は、死んでいるも同然です。


     I was also able to say "able to do because" because of people who read this blog! Thank you!


    加筆:

     because の後は、文章。(つまり、主語・動詞)

     because of の後は、名詞または、~ing。 

  • able to は、能力というより、その場の状況、何かの力、時間などによって可能にされた場合や、技術がある、また、一瞬の可能な出来事を言いたい時に使うと、どの本だったか忘れましたが、読んだ事があります。実際、自分で使っていても、このようなケースで聞いたり話したりしていると思います。