気ままな日常を綴っています。 -20ページ目

気ままな日常を綴っています。

いつか静かに消える時まで。。
一人静かに思いのままに生きたい。。

(物語)

それは明るい色彩でジェラール(※フランスの画家1779ー1837)が描いた、ナポレオンとオーストリア皇帝の娘との間に生まれた男の子の肖像画でした。

この男の子はどういう訳かローマ王と呼ばれていました。

ミストの聖母(※ラファエロの有名な絵。ドレスデン博物館にある)に描かれたキリストの目に似た目を持った、非常に美しい巻毛の少年が、挙玉を持って遊んでいる所が描かれていました、球は地球をあらわし、別な手に持った短い棒は王笏をあらわしていました。

 

ローマ王と呼ばれる少年が短い棒で地球を突いている所を描いて、画家が何を表そうとしたのか、あまり明瞭ではありませんでしたが、ナポレオンはすっかり気に入ってしまいました。

『ローマ王か。。』と、彼は優雅な手振りで肖像画を指しながら言いました。

「実に見事だ❗️」彼は思うままに顔の表情を変える事が出来るイタリア人(※ナポレオンは生まれも育ちもフランスだが、先祖はイタリア本土出身)独特の器用さを見せて、肖像画の前に歩み寄ると、遠くを見るような優しい顔を作りました。

自分の今の言葉と動作が、ーー歴史である事を、彼は感じていました。

そして、今、自分が成しうる最良の事は、ーー息子に地球を、挙玉のおもちゃにさせる程の偉大な権力を持つ自分が、その威厳とは反対に、最も素朴な父親の愛情を示す事だと、彼には思われたのでした。

彼は肖像画と向かい合う位置に座りました。

彼の一つの身振りでーーこの偉大な人間に自分1人だけの感情に心ゆくまで浸らせる為に、一同はそっと足音を忍ばせて退出しました。

 

しばらくして彼は立ち上がると、またボーセと当直副官を呼びました。

彼は、自分の幕舎の周辺に宿営している伝統ある近衛師団の将兵達から、彼らの崇拝する皇帝の嗣子(しし)であるローマ王の肖像を拝する幸福を奪わぬ為に、肖像画を幕舎の前に運び出す事を命じました。

果たせるかな、彼が、陪食の光栄を与えたド・ボーセと朝食のテーブルを囲んでいると、肖像画の前に駆け集まって来た近衛の将兵達の歓声が上がりました。

「皇帝万歳❗️ローマ王万歳❗️」という歓声が聞こえました。

 

朝食後ナポレオンは、ボーセの居る所で、軍に対する命令を口述しました。

訂正なしに一気に書き上げられた布告を、手に取って読み上げると、ナポレオンは自讃しました。

布告には、次のように述べられていました。

『将兵に告ぐ❗️諸君待望の決戦の秋(とき)至る。勝利は諸君にあり。勝利は、我々の要望であり必要なすべてももの、快適な住居と早急な祖国への凱旋を、我々に与えてくれるだろう。アウステルリッツで、フリードランドで、ヴィテブスクで、スモーレンスクで行動せるごとく、今回もまた行動せよ。子孫をして、この日の諸君の勲功を誇りを持って回想せしめよ。諸君、諸君の1人1人について、彼はモスクワ付近の光栄ある戦闘に参加したのだ、と世人をして語らしめよ❗️』

 

「モスクワか❗️」と、ナポレオンは繰り返しました、そして旅行好きのド・ボーセを馬上の散策に誘うと、幕舎に出て鞍を置いた馬の方へ歩き出しました。

「陛下、あまりにも勿体ないお言葉でございます。」とボーセは皇帝の誘いに対して言いました。

彼は眠りたかったし、乗馬は苦手で不安だったのでした。

しかし、ナポレオンは構わぬという風に旅行好きの彼に頷いてみせたので、ボーセは辞退する事が出来なくなりました。

 

ナポレオンが幕舎を出ると、王子の肖像画の前に群がっていた近衛の将兵達の歓声がひときわ高くなりました。

ナポレオンは眉を潜めました。

「あれをしまうが良い。」と、彼は威厳のある優雅な手振りで肖像画を指差しながら言いました。

「戦場を見せるのは、まだ早い。」

ボーセは目を閉じて、頭を垂れ、深く嘆息しました。

彼はこの動作で、皇帝の言葉を理解し、高く評価する繊細な心があることを示したのでした。

ーーーーー

(解説)

ボーセが皇后陛下の贈り物として届けたのは、ナポレオンとマリア・ルイーザ(神聖ローマ帝国フランツ2世:後のオーストリア皇帝フランツ1世の皇女)の間に生まれた王子の肖像画でした。

この子は『ローマ王』と呼ばれていましたが、神聖ローマ帝国の皇帝の血を引く事からこのように呼ばれたのかもしれませんね。

ナポレオンは、最初の皇后ジョセフィーヌとの間に子供が生まれなかった事もあり、離婚してこの皇女と結婚しています。

コルシカの貴族に過ぎない先祖がイタリア人のナポレオンは、こうして『自分に箔を付け』たのでしょうね。

彼は、マリア・ルイーザをとても大事にしたそうです。

 

この前年に生まれた王子を、ナポレオンがとても大事にしていた様子がここでは描かれています。

ナポレオンは、これで名実共に、本当の皇帝になれたのだ、と思っている様にも思えます。

彼は『皇帝としての自分』に威厳と自信を周囲に振りまいています。

生まれながらの皇帝になる自分の息子を、誇らしく思っている様に見えます。

 

しかし。。会戦の前日にこういう私的な事にうつつを抜かしているナポレオン。。というのもね〜という気が少ししますね。

少し油断が見られるようにも素人の私には思えるのですけれどね。

お早うございます♪  今朝は、令和8年2月28日の日記です♪

ーーーーー

こんばんはー♪  現在17時56分です♪

室温16.9度。湿度41%です。

今日は朝は曇り空でしたが、午後からは晴れでした✨

 

はい。昨夜も19時台には『あちらの世界』に出掛けていたと思います(^。^)

たぶん、朝の3時半くらいからは意識が有ったと思いますが、お布団の中でマッタリしておりました♪

「こんなことではいかん💢」と起き上がったのは5時。

 

ブログフォローチェックやコメントなどをして、朝ごはんはホットコーヒーと固焼きドーナッツ2個(➡︎ま〜だ残ってるの💦)

7時45分くらいから新天町に出掛けました。

休日は朝からが良いですね。空いているし静かだし。。

それに14時からの魔の『390セット』は危険だし💦

これからも、なるべく午前中にコーヒーオンリーで休憩するように努めたいですわ〜♪♪

 

9時45分にはノルマを終えて、レガネット天神で三つ葉とレタス4分の1個と人参、餃子の皮、鮭、ふるーつケーキ5個入りの特売(199円+税)などを購入して帰宅しました。

帰宅後は、ブログフォローチェックとちょっと動画で遊んで英字新聞をやっつけていました。

 

お昼ご飯は、国産の豚ロース肉のソテー、レンコンのきんぴら、きゅうりとレタスと味卵のサラダでした。

これは、定番メニューみたいな感じで美味しかったです(^。^)

 

14時まではさらに英字新聞をやっつけていました。

英語の文章が難しいのですよねー。英字新聞は。

でも、文の仕組みを分解しながら単語を調べて(おんなじ単語何回も調べていますけれど、そのうち覚えるでしょう〜)地道に読んでいました。

流石に14時過ぎたら、今日は掃除せにゃあ〜ならんじゃろ〜💦と言う事で、窓拭き、掃除機、電気ストーブなどの拭き掃除、流しとレンジの掃除、洗面所とトイレ掃除などを頑張りました。

もう、だいぶん暖かいし、お日様も照っていたので、気持ちよかったです✨

 

お掃除が終了して、パンジーやビオラさんがだいぶん咲いて来たので、ちょっとカットして飾ってみました💞💞✨

まだ花枝が短いのでチンチクリンですが、可愛いです💞

 

それからさらに英字新聞を進めて、いました。

晩御飯は、昨日の鍋の残り汁でおじやをするつもりでしたが、冷蔵庫の中に一昨日で期限が切れていたマルちゃんの焼きそばが残っていたので、キャベツ1枚だけ刻んで焼きそばを作りました。(➡︎おじやは明日の朝でいいだろう。。)

焼きそばUFOと同じような感じですが、個人的にはこちらの方が美味しいと思います、ま、鍋も汚れますけれどね(^。^)

時間がまだ15時53分なのが気になりますね。。18時台にはお布団の中に包まる気が満々❣️ですね。。明らかに。。

 

それから簡単シャワーとお洗濯、さらに英単語を調べて日記の時間になったので日記です。

明日もお休みです。

今週の土日曜日は、先週の水曜日に実家の庭掃除と母親の面会を済ませたのでお休みの予定です(^。^)

 

今日も良い一日をお過ごし下さいね💞

ーーーー

(余談)おそらく英語超堪能な方の英語なので、初心者には理解できない文法がある。

Japan's ruling Liberal Democratic Party on Wednesday announced its policy pledges for the Feb. 8 House of Representatives election, including a commitment to(=前置詞) accelerate(動詞で書いてあるけどね、acceleratedもしくはacceleratingの間違いじゃね❓) discussions on reducing the consumption tax rate to zero for food items for two years.

自民党は2月8日の衆議院選挙に向けた公約を1月21日に発表しました。公約には、食料品の消費税率を2年間ゼロにする議論を加速させる方針が盛り込まれています。

  pledge(プレッジ):固い約束、誓約、(政党などの)公約、抵当、保証(加算)➡︎この場合の意味

  a commitment to〜:〜への約束、〜への傾向、〜への献身

  accelerated(アクセラレイティド):動詞「accelerate」の過去形または過去分詞形で、 「加速された」「促進された」 という意味

 

The tax exemption has been advocated by party leader and Prime Minister Sanae Takaichi, who is set to dissolve (衆議院を解散した主体は総理なので、下線部はsets out to dissolveの方が良くね❓)the all-important lower chamber of the Diet, Japan's parliament, (このコンマはFridayの次につけた方が良くないか❓ていうか衆議院を長々と説明しすぎていると思う)on Friday for the general election.(1月21日の記事なのでそれに時制を合わせた)

減税は、日本の国会で最も重要な下院を金曜日(1月23日)に解散し、総選挙に臨む高市早苗党首兼首相によって総選挙に向けて提唱されてきました。

  exemption(イグゼンプション):義務や責任、税金などから「免除」されることを意味(名詞)

  advocate(アドヴォカト):支持する、提唱する、擁護する、弁護する(他動詞)

  the all-important lower chamber of the Diet,:国会における最も重要な下院=衆議院

 

Regarding Takaichi's "responsible and proactive" fiscal policy, the campaign platform calls for setting up a new budget quota to expand government investments and enable spending over multiple fiscal years.

高市氏の提唱する「責任ある積極的な」財政政策に関して、選挙公約には政府投資を拡大し、複数年度にわたる支出を可能にする新たな予算枠の上限設定が盛り込まれています。

  Regarding:〜に関して、〜について(前置詞)

   proactive:積極的な、前向きの(形容詞)

   fiscal:財政の、会計の(形容詞)

  fiscal policy:財政政策

   platform:演壇、教壇、講壇、討論の場(加算)➡︎この場合の意味

  the campaign platform:選挙公約

  call for〜:〜を求める、〜を必要とする

  a new budget quota:一般的には新たに設定された予算の割り当てや上限、支出やリソース使用量を管理するための上限

   spending over multiple fiscal years:複数の会計年度にわたる支出

(物語)

ボロジノの会戦を明日に控えた8月25日に、フランス皇帝の宮内長官ド・ボーセと、ファブヴィエ大佐が、前者はパリから、後者はマドリードから到着しました。

 

ナポレオン皇帝は、まだ寝室の中で朝の化粧の仕上げをしていました。

彼は鼻や喉を鳴らしながら近侍にブラシで身体をこすらせていました、もう1人の近侍は小さなガラス瓶を指でつまんで、どこへどれだけ振り掛ければならぬか知っているのは自分だけだという顔をして、皇帝の磨き上げられた身体にオーデコロンを振りかけていました。

 

明日の戦闘における捕虜の数を皇帝に報告する為に、寝室に入って来た副官は、所要事項の報告を終えると、退って(さがって)良いという言葉を待ちながら、入口の所に立っていました。

ナポレオンは、眉根を寄せて、上目遣いにじろりと副官を見ました。

「捕虜無しか。。」と、彼は副官の言葉を繰り返しました。

「いっそ殺して貰おうというのだな。ロシア軍にとってそれだけ不利になるのに。。」と、彼は言いました。

「もっとこすれ、もっと強くだ。」と、彼は背を丸めて太った肩を突き出しながら言いました。

 

「よろしい❗️ド・ボーセを通せ、ファブヴィエもな、」と、彼は顎をしゃくって副官に言いました。

「かしこまりました、陛下。」と言って、副官は幕舎の入口から消えました。

2人の近侍は手早く皇帝の着付けを終えました、そして近衛の青い軍服に身を包んだ彼は、しっかりした早い足取りで控室へ出て行きました。

ボーセはその時、自分が携行して来た皇后からの贈物を、皇帝が現れる入口のすぐ前の2つの椅子の上に、大急ぎで並べていました、ところが皇帝が意外に早く服装を整えて出て来たので、皇帝を驚かすつもりが間に合いませんでした。

ナポレオンは、彼らがしている事をちらと見て、まだ準備が出来ていない事を察しました。

彼はボーゼに気づかぬふりをして、ファブヴィエを呼び招きました。

 

ヨーロッパの土地の端にあるサラマンカ(※スペインの都市。1812年7月22日、この付近でウエリントン指揮のイギリス・スペイン連合軍と、マルモン将軍指揮のフランス軍の間に会戦が行われ、フランス軍が敗北した)付近で、皇帝の名を汚すまいというただ1つの考えと、皇帝の機嫌を損じまいという恐怖だけを持って戦ったフランス軍の勇気と忠誠について、ファブヴィエが語るのを、ナポレオンは厳しい顔をして、黙って聞いていました。

会戦の結果は惨めなものでした。

ナポレオンは、ファブヴィエの話を聞きながら、自分が居ないのだから、局面がそれ以外の展開を辿りうるなどとは、予想もしていなかったと言わんばかりに、皮肉な意見を挟みました。

「余がモスクワでその挽回をせにゃならんな。」と、ナポレオンは言いました。

「退ってよろしい」と、彼は言い残して、ド・ボーセを呼びました。

 

ド・ボーセは、贈り物の上に覆いを掛け、すっかり準備を整えた所でした。

ド・ボーセは、フランス宮廷のお辞儀の仕方で、恭しくお辞儀をすると、皇帝の前に進んで封書を差し出しました。

ナポレオンは機嫌よく彼を迎えて、その耳を軽くつまみました。

「急いで来てくれたな、嬉しく思うぞ。して、パリは何と申しておる❓」と、今までの厳しい表情をガラリと優しい笑顔に変えて、ナポレオンは言いました。

「陛下、パリ中で陛下が居られぬのを寂しがっております。」当然の儀礼ととして、ド・ボーセはこう答えました。

ナポレオンは、朝で頭がスッキリしていた時なので、それが嘘である事を見抜いていましたが、それでもド・ボーセの口からその言葉を聞くのは、悪い気持ちではありませんでした。

「こんなに遠くまで来させて、誠にすまなかったな。」と、彼は言いました。

「陛下❗️それどころか、私はモスクワの城門前辺りで陛下にお目にかかれるのではないか、と思っておりました。」と、ボーセは言いました。

 

ナポレオンは微笑を浮かべました。

「そうか、君は運が良かったな。」と、ナポレオンは言いました。

「君は旅行が好きだったな。3日後にはモスクワが見られるよ。おそらく、アジアの首都が見られるとは思わなかったろう。まあ、楽しい旅をしたまえ。」

ボーセは、自分の(これまで自分でも知らなかった)旅行好きに対するこの思いやりに感謝して、深く頭を下げました。

「おや、あれは何かな❓」と、覆いを掛けられた何やらに目を留めてナポレオンは言いました。

ボーセは廷臣に特有の器用な身ごなしで、皇帝に背を見せずに、身を斜めにして2歩後へ下がると、はらりと覆いを取りながら同時に言いました。

「皇后陛下より陛下への贈り物でございます。」

ーーーーー

(解説)

ボロジノの会戦前日のナポレオンの様子です。

彼は、後退を続けるロシア軍を前にしてほぼ勝利を手中にしたような余裕を見せています。

アウステルリッツの場合のような緊張感(彼は、この時、敵方を油断させておいて、いわば奇襲をかけていた)は全く感じられません。

まるで、生まれながらの皇帝のように、2人の近侍に身支度をさせ、それからゆっくりと部下達の報告を受けます。

 

まず、副官から明日の会戦における捕虜の数の報告を受けます。

「捕虜は0」という報告を受けて、ナポレオンは「ロシアは馬鹿だな。。」的に考えます。

なぜ、そうなのか❓という思考はありません。

 

次にファブヴィエ大佐から、スペインのサラマンカでの会戦で、イギリス・スペイン連合軍にフランス軍が負けたという報告をしますが、彼は軍の勇気と忠誠についてもきちんと報告します。

しかし、ナポレオンは「自分がそこにいなかったから、負けても当然だ。」と、何の労いもなくファブヴィエを退らせます

この時のファブヴィエの心中は描かれていませんが、何もしこりが残らないはずはありません。

ナポレオンがもし自ら失敗でもしようものなら、その時の反発分子の勢力を自ら育てているようなものですね。

 

さらに今度は、宮内長官ド・ボーセが呼ばれます。

彼は、ナポレオンに呼ばれて、皇后陛下からの贈り物を持って来た人です。

ナポレオンは、この男と話をし始めると、急に機嫌が良くなります。

果たして、皇后陛下の贈り物とは一体何なのでしょうか❓

 

(追記)

ここでも「人というものは自分よりも上しか見ない」という特徴が如実に表れているように思います。

ナポレオンは、自分より上を見上げて「もう自分を超える者は居ない」と思っている様ですね。

部下達がペコペコしているのが『表面的なもの』で、結局はみんなナポレオンの気に入られて優遇されたいだけなのに全然気づいていないのですよね。

おそらく、真にフランス国の事を思って皇帝に進言でもしようものなら、即刻罰せられたでしょう。

なんとなくナポレオンの周囲も閉塞感が感じられます。