a cream sandwich
これがクリームサンドの簡単な英語表現です。いちごが入っていることが多いので、
a sandwich with cream and strawberreis
と添えることもできます。
いちごは複数入っていることが多いので複数形にします。
strawberryの代わりに、fruits とすることもできます。
実際には、2枚のパンの間にクリームといちごが入っていますが、betweenを使わずに、withで表現することが多いです。
最近、サンドイッチは3枚、4枚のパンで1つのサンドとしたものが多くみられます。このときも
one sandiwch でよいです。とにかく、1つのサンドとしてつくられたものは、パンの枚数にかかわらず、one sandwich とします。
しかし、切れ目なく連なったsandwichで、どこかで区切る必要があるものは、sandwiches でしょう。
「私はサンドイッチが好き」
「彼女はサンドイッチをつくった」
という場合は sandwiches とするのが通常です。
「サンドイッチを食べた」
というときも、普通はいくつか食べるので、複数形です。
「1パックのサンドイッチ」
one pack of sandwiches
「1袋のサンドイッチ」
one bag of sandwiches
このように表現することもあります。