「マスクをしていないお客様の入店はお断りします」
この文章を訳すとき、意思を表すwill を使います。
Customers who do not wear masks will not be admitted.
この will は未来のこととも考えられますが、「お店の意思」と考えることもできます。
ここでは「お店」という主体が省略されています。この文章は受動態ですが、能動態で書くと、
The shop will not admit customers who do not wear masks.
となります。これを受動態にすると、
Customers who do not wear masks will not be admitted by the shop.
"by the shop"を省略したのが、最初に挙げた文章です。
will は未来だけではなく、主語の意思を表すことができます。英文を見て、この will は「意思」だなあと思ったら、未来形で訳さない工夫も必要です。
He will not forgive you.
「彼は貴方を許さないだろう」ではなく、
「彼は決して貴方を許さない」です。