追伸・・OB会の山形氏や北村氏から写真が届きましたので記録しておきます
Postscript...Photo by Mr.Yamagata,and Mr.Kitamura.
T氏は、”めくり”も準備しました(T氏)
Mr.T wrote a "Mekuri",too.

K氏の会社からスタッキングチェアを搬入しました
We carried a stacking chair from Mr.K.'s company.

この会場でも、
In addition, in this venue,
外国からの訪問者をお見受けしました
I saw a lot of visitors from abroad.

また、旧知の盛本芳久氏(旧竹糸会部長)にも再会でき、
なつかしいひとときとなりました
演奏を聴いていただいた皆様に感謝申し上げます
I thank everyone who was listening to these performance.
演奏会終了後は、
After the concert,
参加してくれた学生さんに感謝して打ち上げです
we have a party for grateful to the students.

石垣さにんも参加していただくことができました
Mr.Ishigaki also participate.

関係者の皆様、ありがとうございました
Officials everyone, thank you.
金沢大学 琴尺八部 OB会 演奏会参加者
Kanazawa Univ. Koto & Shakuhachi Club O.B.Association
Postscript...Photo by Mr.Yamagata,and Mr.Kitamura.
T氏は、”めくり”も準備しました(T氏)
Mr.T wrote a "Mekuri",too.

K氏の会社からスタッキングチェアを搬入しました
We carried a stacking chair from Mr.K.'s company.

この会場でも、
In addition, in this venue,
外国からの訪問者をお見受けしました
I saw a lot of visitors from abroad.

また、旧知の盛本芳久氏(旧竹糸会部長)にも再会でき、
なつかしいひとときとなりました
演奏を聴いていただいた皆様に感謝申し上げます
I thank everyone who was listening to these performance.
演奏会終了後は、
After the concert,
参加してくれた学生さんに感謝して打ち上げです
we have a party for grateful to the students.

石垣さにんも参加していただくことができました
Mr.Ishigaki also participate.

関係者の皆様、ありがとうございました
Officials everyone, thank you.
金沢大学 琴尺八部 OB会 演奏会参加者
Kanazawa Univ. Koto & Shakuhachi Club O.B.Association















