トライシクル
Philippine Information
ココ.ph
とっておきのフィリピン情報

フィリピン マニラのリム市長による執行命令で
1日から「自動」三輪自転車(トライシクル)の市内の大通りと
国道の通行禁止措置が施行された。
これに反対する旅客用「自動」三輪自転車の運転者グループが
市役所の周辺の道路に集結した際、警察当局ともみ合いが起こったという。
The executive order by Mayor Lim of Manila, Philippines
One day "automatic" three-wheeled bicycle (tricycle) and the city's main street
The national road traffic ban is enforced.
Passenger against this "automatic" trishaw driver group
When gathered in the streets around City Hall, police and a scuffle arose.

にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
ココ.ph
とっておきのフィリピン情報

フィリピン マニラのリム市長による執行命令で
1日から「自動」三輪自転車(トライシクル)の市内の大通りと
国道の通行禁止措置が施行された。
これに反対する旅客用「自動」三輪自転車の運転者グループが
市役所の周辺の道路に集結した際、警察当局ともみ合いが起こったという。
The executive order by Mayor Lim of Manila, Philippines
One day "automatic" three-wheeled bicycle (tricycle) and the city's main street
The national road traffic ban is enforced.
Passenger against this "automatic" trishaw driver group
When gathered in the streets around City Hall, police and a scuffle arose.
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
「20世紀の最もパワフルな女性たち25人」
Philippine Information
ココ.ph
とっておきのフィリピン情報
アメリカ タイム誌がこのほど発表した
「20世紀の最もパワフルな女性たち25人」の一人に
フィリピン民主主義の象徴で現アキノ大統領の母親でもある
故コラソン「コリー」アキノ元大統領が選ばれた。
他には、サッチャー元英国首相
ヒラリー・クリントン現米国国務長官などが選ばれている。
Time Magazine recently announced that the United States
"25 most powerful women of the 20th century," as one of
President Aquino's mother is also a symbol of democracy in the Philippines now
Late Corazon "Cory" Aquino was elected President.
In addition, the former British Prime Minister Margaret Thatcher
Is chosen such that the current U.S. Secretary of State Hillary Clinton.

Corazón Aquino

Margaret Hilda Thatcher

Hillary Rodham Clinton

にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
ココ.ph
とっておきのフィリピン情報
アメリカ タイム誌がこのほど発表した
「20世紀の最もパワフルな女性たち25人」の一人に
フィリピン民主主義の象徴で現アキノ大統領の母親でもある
故コラソン「コリー」アキノ元大統領が選ばれた。
他には、サッチャー元英国首相
ヒラリー・クリントン現米国国務長官などが選ばれている。
Time Magazine recently announced that the United States
"25 most powerful women of the 20th century," as one of
President Aquino's mother is also a symbol of democracy in the Philippines now
Late Corazon "Cory" Aquino was elected President.
In addition, the former British Prime Minister Margaret Thatcher
Is chosen such that the current U.S. Secretary of State Hillary Clinton.

Corazón Aquino

Margaret Hilda Thatcher

Hillary Rodham Clinton
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
日本人訪問者数
フィリピン観光省(DOT)によると
2010年9月の日本人訪問者は前年比13.0%増の3万2127人となり
7月から3ヶ月連続で3万人を超えた。
また、1月からの累計では10.38%増の24万7026人となり
伸び率が2ケタに拡大。
海外からの訪問者数全体に占める日本のシェアは10.58%となり
韓国の20.64%(53万2013人)
米国の17.29%(44万5679人)に次いで3位となった。
Philippine Department of Tourism (DOT) according to
Japanese visitors in September 2010 rose 13.0 percent, an increase of 21,270,003 personality
More than 30,000 third consecutive month in July.
In addition, a total of 10.38 percent from January to 70,260,024, an increase of personality
Double-digit growth rates increased.
Japan's share of the total number of visitors from abroad becomes 10.58%
South Korea 20.64% (20,130,053 people), United States 17.29% (56,790,044 people) were followed in third place.

にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
2010年9月の日本人訪問者は前年比13.0%増の3万2127人となり
7月から3ヶ月連続で3万人を超えた。
また、1月からの累計では10.38%増の24万7026人となり
伸び率が2ケタに拡大。
海外からの訪問者数全体に占める日本のシェアは10.58%となり
韓国の20.64%(53万2013人)
米国の17.29%(44万5679人)に次いで3位となった。
Philippine Department of Tourism (DOT) according to
Japanese visitors in September 2010 rose 13.0 percent, an increase of 21,270,003 personality
More than 30,000 third consecutive month in July.
In addition, a total of 10.38 percent from January to 70,260,024, an increase of personality
Double-digit growth rates increased.
Japan's share of the total number of visitors from abroad becomes 10.58%
South Korea 20.64% (20,130,053 people), United States 17.29% (56,790,044 people) were followed in third place.
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。


