最適な休暇先 パラワン小島

パラワン島沖に浮かぶ小島「アリアラ島」が
アメリカのファッション・ライフスタイル雑誌「ヴォーグ」英国版
「休暇を過ごすのに最適な場所100選」に選出されたことが分かった。
この結果は、「ヴォーグ」8月号に掲載される。
フィリピンメディアGMAによると
面積約50万5,900平方メートルのアリアラ島は
イギリス出身のマクローチ夫妻が所有する島で
白砂のビーチが全長600メートルにわたって広がり
ウミガメやジュゴンなどを観察できるという。
この島は今年1月、アメリカ雑誌「タイム」でも
「最も優れたプライベートアイランド・リゾート」に選出されたほか
イギリス紙「インディペンデント」でも
「2012年の最も驚くべき旅行先」に選ばれている。
The "island Ariara" a small island off the coast of Palawan
British version of "Vogue" fashion and lifestyle magazine of the United States
It was found that was elected to the "top 100 best place to spend a vacation."
To be published, "Vogue" This result in the August issue.
According to the Philippine media GMA
Approximately 5,900 square meters of 500,000 Ariara Island area
Makurochi from England and his wife on the island owned by the
Spread over a 600 m length of white sand beaches
Such as turtles and dugong that can be observed.
This island in January this year, but "Time" magazine America
The other was elected to the "Private Island Resort the best"
But "independent" British paper
Has been selected as the "most amazing travel destination of 2012".
アジア(海外生活・情報) ブログランキングへ
にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
ボーン・レガシー
マニラ首都圏で今年1月から2月にかけて撮影された
ハリウッド映画「ボーン・レガシー」の最新予告編。
この映画は、フィリピンで8月5日から公開される。
Were taken during January and February this year in Metro Manila
Latest trailer of "The Bourne Legacy" Hollywood movie.
This movie will be released from August 5 in the Philippines.
にほんブログ村
↑にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
家出
判りうる範囲で、確認と連絡はしたんですが
今回は、何の情報もないため
今日、所轄の警察に「捜索願」を提出してきました。
何も言わず、家を出てから
2日がたちます。
ずっと、妻も私も娘の携帯に連絡を入れ
メッセージを入れているんですが
何の反応もありません。
一緒に、行動を共にしていると思われる人間(窃盗で服役し先日出所してきた人物)が
あまりにも人としての常識に欠ける人間だけに
最悪の事態も考えています。
今回は、何の情報もないため
今日、所轄の警察に「捜索願」を提出してきました。
何も言わず、家を出てから
2日がたちます。
ずっと、妻も私も娘の携帯に連絡を入れ
メッセージを入れているんですが
何の反応もありません。
一緒に、行動を共にしていると思われる人間(窃盗で服役し先日出所してきた人物)が
あまりにも人としての常識に欠ける人間だけに
最悪の事態も考えています。
初対面 戦争の傷跡
太平洋戦争前にフィリピンに渡った
日本人男性と現地女性との間に生まれた
残留日系人2世の利光カルロスさん(76)が
17日、日本国籍取得を求めて来日し
東京都内で日本人の親族と初めて対面した。
親族は、戦死した父の甥と姪で
カルロスさんのいとこに当たる60~80代の男女7人が集まった。
19日以降に、父 和平さんの故郷の大分市を訪問。
父の生家や卒業した小学校などを訪れ、22日に帰国する予定です。
(共同)
Went to the Philippines before World War II
Was born between Japanese men and local women
Carlos II's Nikkei Toshimitsu residual (76)
17, came to Japan looking to acquire Japanese nationality
Was first met with relatives of Japanese in Tokyo.
Relatives, a nephew and niece of his father was killed
Seven generations of men and women 60 to 80 hit the cousin in San Carlos were gathered together.
After the date of 19, visited the Oita peace father's hometown.
Is scheduled to visit elementary schools and graduated from the birthplace of his father, returning to 22 days.
(Kyodo)

アジア(海外生活・情報) ブログランキングへ
にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。
日本人男性と現地女性との間に生まれた
残留日系人2世の利光カルロスさん(76)が
17日、日本国籍取得を求めて来日し
東京都内で日本人の親族と初めて対面した。
親族は、戦死した父の甥と姪で
カルロスさんのいとこに当たる60~80代の男女7人が集まった。
19日以降に、父 和平さんの故郷の大分市を訪問。
父の生家や卒業した小学校などを訪れ、22日に帰国する予定です。
(共同)
Went to the Philippines before World War II
Was born between Japanese men and local women
Carlos II's Nikkei Toshimitsu residual (76)
17, came to Japan looking to acquire Japanese nationality
Was first met with relatives of Japanese in Tokyo.
Relatives, a nephew and niece of his father was killed
Seven generations of men and women 60 to 80 hit the cousin in San Carlos were gathered together.
After the date of 19, visited the Oita peace father's hometown.
Is scheduled to visit elementary schools and graduated from the birthplace of his father, returning to 22 days.
(Kyodo)
アジア(海外生活・情報) ブログランキングへ
にほんブログ村に参加しています。
よろしかったらポチっと一押し、お願いします。