最近お問い合わせいただく事は多いのですが、
ユーロ高 & 国際送料も安くない事から、なかなかお買い求めいただくまでには至っておりません。
それでも(詳細は書けないのですが)、小さな商品は対応させていただきました。
ご要望通り追跡機能なしで発送したため、無事届いたとの事で、ホっとしている所です。
先日、翻訳させていただいたのがトラベル関連。
地名と場所は知っていたものの、日本人にはあまり馴染みの無い場所という事もあって
情報が少ない・・・。
翻訳って、ただ文章を訳するだけではなく、意味やある程度の内容まで理解する必要があると
思っているので「調べるのに時間がかかる」。
(時間をかけすぎ?のような気もするのですが・・・)
という訳で、色々勉強にもなるのですが。
オランダ語→日本語 の 機械翻訳では意味不明。
微妙なニュアンスや正しい言葉遣いにおいて
人は、まだまだ機械に負けていません・・・。
↑ 場所は違うけれど、こんな感じのリゾート。
おかげで歴史を含め、ガイドになれる位詳しくなりました???