The Road (translation added) | きなこ と ぱなっち

きなこ と ぱなっち

きなこ母と娘ぱなっちの楽しい毎日です。

ザ・ロード


これも見る気になれなかった映画。
ルイーズから、「読んで。すっごい泣けるから。」と、本を渡されているけれど、
内容を聞いてしまったので、読む気になれずにいた。

見た結果。。。
こういう絶望を描いた話はイヤだなぁ。

「楽しくなければ、映画じゃない。」


途中から見たので、
お母さんが何故いないのか、分からないまま。
たぶん、食われてしまったのだろう。

そんな絶望の中でも、男は、
幸せだった頃の妻との甘い夢を見る。
まぁ、男は、やはりそういう生き物なのだろうな。

息子は、レット・ミー・インのオーウェン君です。

だんだん、お父さんと息子の精神構造が逆転してきます。
お父さんは、息子を守ることに必死で、
自分で言い続けていた「悪い人になるな。」という教えを、守れなくなってきます。
肉体的に大きく、息子を守るべき立場にいるお父さんですが、
息子は、精神的保護者になります。
お父さんが肉体的に負けた後、
息子は、一人で旅を続けることになります。
そして、最後に希望の光が。。。?

あれは、本当に希望なんだろうか?
たぶん、本は違う結末なんだろうな、と思う。

大泣きする類の映画ではないです。

たぶん、本ももうしばらくは読まないことと思います。

ザ・ロード [ ヴィゴ・モーテンセン ]
¥1,000
楽天



"I recommend it. Really good story.  I couldn't stop crying", said Louise and handed me over the book.
But since she told me the story I can hardly dare to read it.
It's been lying on my book shelf.


The film was on air on TV.
It was her recommended story.

I must watch it....


And then,

I would rather avoid this kind of story of no hope.

"The film must be entertaining."


I started to watch film in half way,
I don't know why there is not a mum.

Possibly she was eaten.


Under this hopeless circumstance,
A father dreams of sweet dreams of happy days with his wife.
I presume the man is the creature like that.


A son is Owen from Let Me In.


The mental duties of father and son gradually change place.
The father is desperate to protect his son,
he is getting not keeping his word "Don't be a bad guy."
The father is physically big and his role is supposed to be protecting his son,
but the son becomes moral protector.

After the father was physically defeated,
the son has no choice but starts his journey all by himself.

And there is a slight hope in the end...?

Is this really a hope?
Perhaps, the book ends different way.


It's not the kind of film you wail over.

I need more time until I read the book.