6/05/2024のJapan Newsの英文に対する”物言い” | 下手の横好きの独白録

下手の横好きの独白録

毒説の日々。日本の村社会への批判,反日プロパガンダへの批判,反原子力への批判。

Japan News 6/05/2024の英文に”物言い”を付けたくなった部分です。第6面(社説の部分)

Asia Security Summit: Japan, U.S., South Korea have growing role to play together

の元となった読売の社説の日本語は,”(アジア安保会議)日米韓の役割は増している”となっている。私であれば,

Asia Security Summit: Japan, U.S., South Korea have gained in importance of their contributions.

とします。

もう一つ社説

Saso's U.S. Women's Open win: 2nd major title proves her strength.

の元となった読売の社説の日本語は,”(笹生メジャーV)強さを実証した2度目の栄冠”となっている。私であれば,よりspecificに,

Saso's U.S. Women's Open win : The victory in the 2nd major title demonstrates her as an excellent golf player.
.
とします。

なお,ワシントンポスト紙の社説は

Let Ukraine strike military target inside Russia. But carefully.

となっています。

さらに,

5 ways to respond to Alito's contemptuous letter.

という記事を書いています。

さらに,

Wile E. Coyote finally catches the Road runner

という記事を書いています。民主党政権の御用紙は,今日も今日とて,「反トラエンジン全開」。しばらく,verdictのお祭り騒ぎはやみそうにもない。

また,Bloombergが,

The United Kingdom's make or break election

という記事を書いています。英では,いよいよ政権交代まじか。

さらに,

The best business books aren't actually about business

という記事を書いています。この意見には,同感。ビジネス書は,実際のビジネスに格闘している当事者ではなく,コンサルタント等によって書かれているのであ,あまり役に立たないとのこと。この記事の記者は,ビートルズのリーダやスポーツ監督の決断や行動を著した文献が有効としている。私は,軍人さんが著したものが一番役に立つと思う。