【以下ニュースソース引用】

【セロリ】は英語で通じる?通じない?「香味野菜・みじん切りにして炒める」などの英語もご紹介

  • 2022.6.10
  • 2262 views

香り高い野菜である【セロリ】は英語で通じる?通じない和製英語?

【セロリ】は英語で通じる?通じない?「香味野菜・みじん切りにして炒める」などの英語もご紹介

出典 英語の達人WORLD | 【セロリ】は英語で通じる?通じない?「香味野菜・みじん切りにして炒める」などの英語もご紹介

 

「セロリ」は英語で【やや通じにくい】

 

セロリは英語だと[celery]と書きますが、スペルを見るとわかるように「ロ」と発音する部分が無いんです。

 

英語のセロリの発音をカタカナで書くなら「セラリィ」といった感じになりますが、エルとアールが混じった表現なので、日本人にとってはなかなか難しいですよね。

 

例文として、「まずセロリをみじん切りにして、油で炒めて下さい。」は英語で[First, chop the celery and saute it in oil.]などと言えばオッケーです。

 

ちなみに、セロリや玉ねぎなどの「香味野菜」は英語で[aromatic vegetables]や[potherb]などと言うので覚えておきましょう。

 

合わせて、苦みのある夏野菜【ゴーヤは英語で何て言う?】をチェック!