父ちゃんは行政書士!!

父ちゃんは行政書士!!

愛知県一宮市在住のイクメン行政書士です。
仕事のこと、子育てのこと、人生のことなど
笑いと、涙で綴っていきたいと思います~(^^)/

Amebaでブログを始めよう!

事務所移転しました。(´・ω・`)

 

1年くらい前からずっと目を付けていた物件で、

思い切って不動産会社に電話してみました。

 

思いのほか家賃が安くて即決入居!!

岐阜街道の大通りに面していて、広告効果絶大!!

 

オーナーは超親切で、めちゃくちゃ優しい人で、

「ここに十数年入ってた人ね、自社ビル建てて出て行ったよ~~~!(^^)! がんばって~~!!」

 

まだ、確固たる売り上げがある私ではないのに、入居させて頂きました。

本当に感謝しています。m(__)m

 

事務所移転の効果か、まだ早いか? 毎日「殺人的な忙しさの中」で頑張っております。

 

皆様におかれましては、今後とも、ご指導ご鞭撻のほど、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

俺もそのうち自社ビル建てて、ここを後にするかな。(∩´∀`)∩ワーイ

 

行政書士を始めて3年が経ちますが、

 

仕事が楽しいと思ったことは一度もありません。

 

毎日、毎日、毎日、毎日・・・・・・・

 

すげぇ、プレッシャー。m(_ _)m

 

お客様はみんな、

 

死ぬ気で許可取りにきてる。

 

ここで許可が取れなければ、人生が変わってしまうから。

 

それまでつぎ込んだ、時間、カネ、労力、苦労、悲しみ、無償の努力、将来計画が

 

許可取れなきゃ、全てパァーになっちゃうから。 

 

 

だから僕も、死ぬ気で許可取りに行かないといけない。

 

でも、行政書士始めて3年程度だと、分からない事ばかり。

 

判断に迷う事ばかり。知らない事ばかり。問題ばっかり。

 

それでも、絶対に許可取らなきゃイカン。

 

毎日胃が痛い。頭痛する。許可取るにはどうしたらいいのか?が頭から離れない。

 

そんな毎日だから、仕事を楽しいと思ったこと一度もなし。

 

責任の重さが半端ねぇ。

 

仕事が楽しいと言っている人があまり理解できない。

 

 

でも

 

でも

 

これでいいと思う。

 

不安と戦って、一生懸命頑張って、苦しい毎日に耐えて、

 

その先に何があるか知らねぇけど。期待もしてねぇけど。

 

 

僕は、ただ、毎日、全力で生命を生きたい。

 

生きることに慢心したくない。

 

そんな感じがする。

 

 

 

私、愛知県行政書士会一宮支部の幹事やっとります。

 

担当は、広報です。 (*^ー^)ノ

 

それと、運輸交通部副部会長です。

 

さて、1年を通してどんな事をしてるんでしょうか?

 

以下、紹介します(大まかです)。(。-人-。)

 

 

 

・役員会議(年8回くらい、1回2時間くらい。)

・議事録作成(年1回。私はかなり時間かかる。)

・定時総会準備及び運営(年1回。7時間くらい。)

・無料相談員(年3回くらい。1回3~6時間くらい。)

・会員名簿配布(15件くらい。各会員の事務所回って名簿配る。)

・カレンダー配布(7カ所くらい。年末に各行政機関へ。)

・チラシ配り(7カ所くらい。各行政機関等へ。年3回くらいやる。)

・本会HPへ支部情報のアップ(年16回くらい。1回5分。)

・FAX環境の無い会員へPDF送付。(年15回くらい。1回2分。)

・支部研修の準備(年2回。講師探し。打合せ。資料印刷。案内状送付。当日の運営。)

・積極的な支部活動への参加。(新年会、懇親会、支部研修、支部イベント、無料相談員等。)

 

 

交通費、通信費等の名目で支部より受け取る金額、

トータル年7万くらい(たぶんこれくらい。ちゃんと数えたことなし)。

 

支部活動より受け取る情報や価値、自身の仕事への効果、

プライスレス。

 

ヽ(*´∀`)ノ キャッホーイ!! 

 

 

 

 

翻訳文の領事認証で手痛いミス(ノД`)・゜・。
 
ミス取り戻すのに、20万の損失。
 
皆さんも、同じ間違えをしないように、詳しく書いときますね。∩(´∀`)∩ワァイ♪
 
 
 
以下、詳細。
 
依頼来る。婚姻要件具備証明書の翻訳及び公印確認、領事認証。(特急)
                ↓
翻訳会社に、「翻訳と公証と法務局確認を依頼」。具備証明書原本渡す。
←(よくわからんもんで、時間もないし丸投げしました)
                ↓
公証及び法務局確認済みの訳文到着。
                ↓
具備証明書原本がホッチキスでひとまとめにされる(翻訳証明+原本+訳文の順番)
                ↓
外務省に確認。俺:「具備証明書に公印できますか?」
                ↓
「できません。」「最終ページの訳文にしか公印できません。」
                ↓
俺:「おぇぇぇぇえううぃおっぉおおお~~~~~げろげろげろっ。」(iДi)
(具備証明書は、その重要性に鑑み1通のみ発行OK。)
                ↓
俺:「具備原本もう使えん。ホッチキス穴あるし、公証人の割り印あるし。」
                ↓
お客様に事情説明。→「時間ない。もう無理かも」→お客様怒る。
                ↓
俺:「本当に申し訳ありません。(25回くらい)」
                ↓
俺、悩む。→対策見つかる。( ゚∀゚ )ハァーハッハッ!!
                ↓
お客様と一緒に法務局で具備証明書再取得。
                ↓
俺、走りまくる。
                ↓
具備証明書再取得日含め、5営業日で、公印確認、領事認証、翻訳終了。
(翻訳の公証は間に合わず。)
                ↓
お客さま、婚姻手続き渡航の為空港着。
                ↓
空港で書類引渡し。ギリギリセーフ。(υ´Д`)アツー
                ↓
引渡後、俺、空港で膝から崩れ落ちる。
 
 

ちょっと調べ物で、

 

 

 

大阪・神戸フィリピン領事館のHPにお邪魔しました。

 

 

 

∩(´∀`)∩ワァイ♪

 

 

 

 

 

 

英語オンリーで、いまいち理解できず。

 

 

 

電話をするも、

 

 

 

基本、英語オンリーで、しかも音声案内のみ?

 

 

 

電話対応してもらえず。

 

 

 

方なくメールで質問(日本語)。

 

 

 

返事来ず。

 

 

 

途方に暮れる。。:゚(。ノω\。)゚・。 ウワァーン

 

 

 

再度、メールで質問(英語)。

 

 

 

たぶん、来るかな?

(どっかの情報で英語でメールしたら返事来たって言ってたから。)

 

 

 

返信待ちです。ε=(。・д・。)