「スポット英単語」を始めて
1週間がたちました。
いやはや、シンプルな分、
色んな英文が飛び出してきて、
思考力を破壊されそうなくらい
笑ってしまうようなモノまで・・・。
まあ、本人にしてみれば
どないかして
懸命に書いたのでしょうから
あんまり笑うのは
失礼なんですけれど・・・
で、本日イチバン受けたのが
これです。
I want to be a new bike.
私は新しい自転車になりたい
おそらく、
I want a new bike.って
書こうとしたんやけど、
ナンやこれでは愛想がなさそうなんで
思いつくのを加えたら
こないなったんでしょうね。
それで、
「もしかしたら、
I want to ride a new bike.に
したかったん?」と尋ねると、
どうも、そうでもないらしい。
昨日のブログでは、
勉強が出来るということも個性だと
書きましたが、
これも個性と認めるべきか否か・・・
まだ中2だから
笑ってられるんでしょうね。
「君の書いた英文を
そのまんま日本語にしたろか?」
と言って、
「私は新しい自転車になりたい」と
和訳すると、苦笑しておりました。
来年の今頃やったら
入試を受ける前に終わっとるがな・・・。
単元を決められた上で問題をやったら
解けるのでしょうが
単語だけ与えられて
まるまんま英語を書かされたら
こんなのが出てくるということは、
系統立てた記憶が
形成されていないということです。
そういう意味では、
問題集で穴埋め問題や
日本語を与えられて
英作文を書くのとは、
ひと味もふた味も違いますね。
最後までお読みくださり、ありがとうございました。
よろしければ、下のボタンを「ポチッ」と、よろしくお願いします。

