※Kill Me Heal Me(킬미힐미) OST
チソン・ファンジョンウム主演 水木ドラマ MBC
환청 (feat.나쑈) / 장재인
幻聴
내 안에 숨은 것들이 말이야 날 참 많이 변하게 했잖아
俺の中に隠されたモノが 俺をあまりに変えてしまった
날 잠재우고 두 손 묶고선 어두운 방에 가둬 놨잖아
俺を眠らせ 両手を縛り上げ 暗い部屋に閉じ込めてしまった
잃어버린 시간의 조각들 내가 버린 사랑의 기억들
失くした時間の欠片 手放した愛の記憶
삭제되고 버려진 체 껍데기만 남았잖아
消去され捨てられたまま 残ったのは抜け殻だけ
아무것도 모른 체 난 그저 소리쳤고
何も知らないまま俺はただ叫んで
그저 그 기억뿐이지
ただその記憶だけで
얼음처럼 차가웠던 내 마음도 자고 나면 잊혀 지겠지
氷のように冷めた俺の心も 眠りから覚めれば忘れているはず
벗어나고 싶어 날 옥 죄는 고통에서
解放されたい 俺を締め付ける苦痛から
누가 나를 꺼내 줘 이 상처로 가득한 내 영혼 속에서
誰が俺を救ってくれるのか この傷だらけの俺の魂の中から
깊게 물들인 밤하늘은 떠나지 못한 너의 모습이
深く染まった夜空は 離れられないあなたの姿が
잠든 나를 깨우고 나서 다시 입을 맞추고
眠りについた私を起こして また口づけをして
사랑해 속삭이던 네 목소리가 너의 향기가
「愛してる」と囁いたあなたの声が あなたの香りが
매일 귓가에 들려온다 넌 어디 있는데
毎日耳元に聞こえてくる あなたはどこにいるの
넌 볼 수 없는 곳에 감췄고 날 대신해서 받는 고통
お前は見えないところに隠し 俺に代わって受ける苦痛
내 분노가 하나 되면 깊게 잠들어 잃어버린 기억을 쫓고
俺の怒りが一つになれば深い眠りにつき 失くした記憶を追いかけて
너 아닌 진짜 날 찾고 싶어도 내 가슴에 든 멍이 너무도 커
お前じゃない本当の俺を探したいのに 俺の心は酷く朦朧とする
감춰봐도 내 안에 숨어있던 놈들이 나타나 잠을 깨워
隠そうとしても俺の中に隠れている奴らが現れて目を覚ます
끔찍했던 내 기억 저편에서 널 마주했었고
苛酷な俺の記憶 その向こう側でお前に出会って
내 잃어버린 감정까지 감싸주며 널브러진 날 일으켜 줬어
俺の失くした感情までも抱いて 倒れこんだ俺を起こしてくれた
꼭 잡은 손 놓지 않으려 악몽의 시간 깨끗이 지우려
ぐっと握った手を放すまいとして 悪夢の時間を綺麗さっぱり消そうとして
안간힘 쓰고 있어 내가 날 가둬둔 이곳에서
歯をくいしばってるんだ 俺が俺を閉じ込めたこの場所で
어둠을 걷어 너를 찾고 싶은데
暗闇を切り裂いてあなたを見つけたいのに
널 만질 수도 안길 수도 없는데
あなたに触れることも 抱きしめることも出来ない
날 지배하는 건 내 안에 살고 있는 그런 놈들이 아냐
俺を支配するモノは 俺の中に生きている奴らじゃない
날 치유하는 건 독한 약이 아냐 단지 사랑 두 글자
俺を癒すモノは 劇薬じゃない ただ愛(サ・ラン)の2文字
귓가에 들리는 목소린 잃어버린 나를 깨우고
耳元に聞こえる声は 失くしてしまった俺を呼び覚まして
몸을 감싸고 입을 맞추고 난 뒤 사라지고 더는 볼 수 없잖아
体を抱きしめて 口づけをして 俺は背後に消えて それ以上会うことも出来ない
깊게 물들인 밤하늘은 떠나지 못한 너의 모습이
深く染まった夜空は 離れられないあなたの姿が
잠든 나를 깨우고 나서 다시 입을 맞추고
眠りについた私を起こして また口づけをして
사랑해 속삭이던 네 목소리가 너의 향기가
「愛してる」と囁いたあなたの声が あなたの香りが
매일 귓가에 들려온다 넌 어디 있는데
毎日耳元に聞こえてくる あなたはどこにいるの
닿을 수 없는 밤하늘엔 뒤돌아서는 너의 모습이
届かない夜空には 振り返るあなたの姿
지친 날 이렇게 벗어나 그림처럼 만든다
疲れ果てた私から抜け出し 絵のようにした
미안해 널 붙잡고 멀어지지 마 애타게 불러
ごめんなさい あなたを引き留めて 離れていかないでと必死になって呼びかける
다시 보이지 않는 슬픔에 또 눈물만 흘러
再び見えなくなる悲しみに また涙だけが流れて
웃는 것밖에 (With 예슬)/ 스탠딩 에그
笑うことしか / Standing Egg
여기 있어 가장 가까운 곳에
ここにいるよ 一番近いとこに
거기서 바로 보이는 곳에
そこからはっきりと見えるとこに
love is gone
할 수 있는건 없어
することがないの
그냥 지금 이렇게 웃는 것 밖에
ただ今こうして笑うことしか
나 왜 있는 거야 두 사람 앞에
私どうしているんだろ ふたりの前に
하필 우리가 자주 만나던 카페
よりによって私たちが何度もデートしたカフェ
맘에도 없는 말을 건넬 수밖에
心にもない言葉をかけるしかないの
둘이 잘 어울리네
ふたりはお似合いだね
먼저 일어나려다
先に立ち上がろうとして
다시 주저앉아 버렸어
また座っちゃった
내가 조금 늦었던 거야
私がちょっとノロマだったの
어떡해 더 이상은 자신 없어
どうしよう もう自信ないや
어제보다 더 멀리서
昨日よりももっと遠くで
지켜보고 있어
見守ってるの
내가 먼저 말했더라면
私が先に伝えていたなら
네 옆에 앉은 사람 나였을까
君の横に座ってた人は私だったのかな
여기 있어 가장 가까운 곳에
ここにいるよ 一番近いとこに
거기서 바로 보이는 곳에
love is gone
할 수 있는 건 없어
することがないの
그냥 지금 이렇게 웃는 것 밖에
ただ今こうして笑うことしか
나 왜 있는 거야 아직 네 앞에
私どうしているんだろ いまだに君の前に
가까이 앉고 싶어 바로 네 옆에
近くに座りたい まさに君の横に
이젠 말하고 싶어 더 늦기 전에
もう伝えたい 手遅れになる前に
나도 너를 좋아해
私もあなたが好きなの
먼저 일어나려다
先に立ち上がろうとして
다시 주저앉아 버렸어
また座っちゃった
내가 조금 늦었던 거야
私がちょっとノロマだったの
어떡해 더 이상은 자신 없어
どうしよう もう自信ないや
어제보다 더 멀리서
昨日よりももっと遠くで
지켜보고 있어
見守ってるの
내가 먼저 말했더라면
私が先に伝えていたなら
네 옆에 앉은 사람 나였을까
君の横に座ってた人は私だったのかな
여기 있어 가장 가까운 곳에
ここにいるよ 一番近いとこに
거기서 바로 보이는 곳에
そこからはっきりと見えるとこに
love is gone
할 수 있는건 없어
することがないの
그냥 지금 이렇게 웃는 것 밖에
ただ今こうして笑うことしか......
여기 있어 가장 가까운 곳에
ここにいるよ 一番近いとこに
거기서 바로 보이는 곳에
そこからはっきりと見えるとこに
love is gone
할 수 있는건 없어
することがないの
그냥 지금 이렇게 웃는 것 밖에
ただ今こうして笑うことしか......
個人的に一番好きな歌。
ソロファイティン!
Eternal sunshine / 규현 (キュヒョン)
생각이 참 많아졌어
考え込むことがとても多くなった
네가 떠난 이후로 작은 틈 보이면 너야
君が去ってから 小さな隙を見せると君のことばかり
잊고 싶은 마음과 잡고 싶은 내 맘이
忘れたい心と掴んでいたい心が
헝클어지도록 또 싸워
絡み合うほどに拮抗する
난 오늘이 어제 같고 내일 같아
僕は今日が昨日みたいで明日のようだ
작은 먼지처럼 내가 흘러가는 듯 해
小さな埃のように僕が飛んでいくようで
애써 너를 미워해 보려 해
必死に君を嫌いになろうとして
헤어져야 할 이율 찾아
別れなきゃならない理由を探して
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
そうするうちに心はガタンと崩れて
그 무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
何も忘れられなかった僕を見つける
이렇게 하루가 또…
こうして一日がまた
기억을 지우는 방법 내 손 안에 있다면
記憶を消す方法が僕の手の中にあるのならば
그 때는 어떻게 할까
その時はどうしようか
내일 눈을 떴을 때 너의 기억 없다면
明日 目を開けるとき 君の記憶がないのならば
편하게 살 수 도 있을까
気楽に生きられたりするのだろうか
너란 사람, 너란 행복, 너란 아픔
君という人 君という幸せ 君という苦しみ
모두 사라지면 나도 사라질 것 같아
何もかも消え去れば 僕までも消えてしまいそうで
애써 너를 미워해 보려 해
必死に君を嫌いになろうとして
헤어져야 할 이율 찾아
別れなきゃならない理由を探して
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
そうするうちに心はガタンと崩れて
그 무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
何も忘れられなかった僕を見つける
이렇게 하루가 또 흘러
こうして一日がまた過ぎていく
숨을 곳이 있을까
隠れる場所はあるのだろうか
참 뜨거웠던 우리의 기억으로부터
とても情熱的だった僕らの記憶から
지울수록 너는 특별해져
消えるほどに君は特別になっていく
잊혀지는 너를 찾아내
忘れていく君を探し出して
나 반쪽으로 살아가도 좋아
僕の半分となって生きて行ってもいい
그 기억 속에 주저앉아 울어도
その記憶の中に座り込んで泣いても
나의 하루는 온통
僕の一日 ずっと
네가 아닌 사람은 생각 안나
君以外の人なんて思い浮かばない
다른 기억 하나 없잖아
他の記憶がひとつも無いから
나 반쪽으로 살아가도 좋아
僕の半分となって生きて行ってもいい
그 기억 속에 주저앉아 울어도
その記憶の中に座り込んで泣いても
나의 오늘은 온통… 너야
僕の今日は全て君なんだ