顔に出やすい人 | Nervously and Sleepy

Nervously and Sleepy

小心者の日記

まあまあ近所だけれど、普段通らない道を歩いていたら、

紫の薔薇が咲いていました。

 

 

品種が書いてあるカードを見ると「しのぶれど」。

 

「どーゆー意味?」

と夫が言うので、

「百人一首に出てくる歌からとったんじゃないの?」

と言ったんですが、ポカンとしている模様。

 

文系じゃないと、百人一首って習ったりしないのかなぁ??

実家では祖父が好きでよくかるた取りもしましたが・・・

とはいえうろ覚えだったんで検索すると、ありました。

 

しのぶれど 色に出でにけり わが恋(こひ)は
ものや思ふと 人の問ふまで

平兼盛(40番)

 

が、夫はこれを読んでも

「なにそれ?意味わかんない」

と。

「意味はなんとなくわかるでしょ」

と言っても

「(しばらく眺めて)全然わかんない」

・・・・日本の国語教育は大丈夫なんだろか。

と思い、

「だからさー、隠しているつもりだったけど、恋してるって顔に出てたみたい、なんか悩んでんの?と人に聞かれるほどに、ってことでしょ」

と言ったのですが、この訳もどうなんだ、自分。日本語ヤバいかもしれません。

 

しかし、昔から、考えてることが顔に出やすい人っているんだなぁ、と、ちょっと嬉しくなりました。

私は昔から思ってることが顔に出るタイプで、小学生とか中学生の時に友達に

「〇〇くんのこと、好きでしょ?」

とか言われるタイプ。恥ずかしい。言うなよ、って感じですが、平安時代にもいたんですね。

親近感。

 

紫のバラ(分類的には青いバラだそうですが)といえば、ご存知ガラスの仮面の速水真澄様。

そういえば、真澄様はなんで紫のバラを贈ることにしたんでしょうか。

紫のバラはもちろん美しいですが、若い女の子、つーか贈り始めた頃は子供だったマヤにだったら、色とりどり、カラフルな華やかで可愛らしい花束でもよかったはず。

 

これからスターになるであろうマヤ(将来は嫌というほど花束をもらう立場になる)へ、自分をアピールするために無意識に他と差別化を図ったのかなぁ?

 

そして、どの品種か知りませんが、もし「しのぶれど」だったとしたら、秘めた恋を匂わせた?

 

・・・うーん。

漫画だからいいけど、初めてバラを贈った頃、マヤ14歳、真澄様25歳かぁ。

ちょっと、いや、かなりキモい・・・

 

恋愛に年は関係ないとはいえ。

 

つか本当に話完結してほしい。あなたのファンより・・・

 

 

 

劇中劇は「ふたりの王女」で盛り上がり最高潮。