ども、グッドモーニング岡田達也です。

 

 

 

父・隆夫さんのメールの腕が上がってるような気がする。

 

 *

 

昨日の朝、メールが届いた。

「本日株ぎしきから、岡田達也様宛に大封筒が郵送できましたが、いかがしましようか。」

 

「ぎしき」というのは母・秀子さんの葬儀でお世話になった会社の名前。

おそらく、封筒に印刷してある株の文字を、そのまま打ってくれたのだろう。

その丁寧さに好感が持てる。

 

しかし。

「岡田達也様宛に」送られてきたのかもしれないが、ここは「あなた宛に」でもいいんじゃないだろうか?

オマケに「いかがしましょうか。」って。

なんでそんなに丁寧なんだろう?

ひょっとして、何かやましいことがあるのだろうか?

 

返信した。

「中味、開封して確認してもらえますか?

こちらで必要なものなら送ってくたさい。」

 

返信があった。

「開封してみました。おかあさんの初盆を迎えるに当たって盆提灯とかその他諸々取り寄せはいかがですかのプリントでしたのでほかします。まあよしとしますか。父」

 

「ほかします」は鳥取弁で「捨てる」の意味。

それはいい。

それはいいのだが、この人の句読点は一貫性が無い気がする。

 

それに。

「まあよしとしますか」って……

何が?

何を?

 

お父さん、僕は何をよしとすれば良いんでしょう?

それが理解できません。

 

返信した。

「そうですね。

ぎしきのは必要ありませんね。

ところで。

何をよしとするのですが?」

 

 *

 

昨日『無伴奏ソナタ』の稽古をみっちりやった。

頭がパンクしそうなほどいろいろ考えた。

みんなで「あ~でもない、こ~でもない」と芝居作りに励み、グッタリ疲れて稽古を終えた。

 

と。

隆夫さんから返信が来ていた。

 

「家の掃除初回が5月7日に決まりました。自転車でくるそうです近くの方かも、4日から留守にします、グッドナイトです父。」

 

「家の掃除」とは、鳥取市の生活福祉課に相談して、月に3回ほどヘルパーさんに来てもらうことにしたのだ。

その報告なのだが……

 

 

お父さん

僕の質問はまる無視ですか?

4日から留守にするって、どこに行くんですか?

やはり句読点は気分ですか?

何より

「グッドナイト」ってどこで覚えたんですか?

 

疲れた頭と体に染み渡りました。

思わず笑ってしまいました。

 

 

82歳、まだまだ伸び盛りのようだ。

 

 * * *

 

昨日の日記。

『キャラメルボックスTVが終わります』

https://ameblo.jp/okada-tatsuya/entry-12372829333.html

 

びっくりしました。

思っていた以上でした。

こんなにも、こんなにも、たくさんの方が楽しみにしてくださっていたんですね。

残念な思いをさせてしまって申し訳ないです。

 

現在もいろいろと道を探しているみたいです。

また場が提供されることがあれば復活するかもしれません。

気長に待っててください。

 

 

 

では、また。