友チョコが主流のバレンタイン。娘は30個も持参して誰にあげるのか?みたいでしたが、もらった人に返す。忘れないように、ホワイトデーを待たずに返す。みたいな子が周りに多いみたいで。今週は、バラバラとお返しもらった~と持ち帰ります。
100円店で売ってるのか、いろんなラッピング。こんなのあるんだ~と見ていると、ふと、英語のメッセージが気になって、昨夜、久しぶりにオーストラリアに短期留学していた時の先生に連絡して、夜な夜なzoomしてしまいました。
Every dayとEverydayって違うんだっけ?と気になりました。よく日本で作ったTシャツの英語がめちゃくちゃだとか聞くので、ここはネイティブな人にと思いました。
Every は「毎~、いつも」みたいなこと。写真はいつも新しい日って意味な感じで、毎日は新しい日ではないらしいです。なんなら月~金のことなんだそうです。テレビ局のニュース番組で「Every」って確かに平日の番組だ。Evreydayは「毎日」で月~日のこと。
学校で習ったかな?なんて、話しました。先生は、他にlitter(公共の場でゴミが散らかってる)とlitre(ガソリンリッターあたり170円みたいな)の発音が同じだけど、スペル違うし意味も違うことと、アメリカ?はlitterで赤ちゃんとか子犬、子猫みたいな意味だから、米語か英語か豪語で間違うことあるよなど教えてくれました。英語は使わないと忘れるので、時々、英語でSNSの記事を書いてますけど、話すのも大事やな~。思い出したように先生に連絡すると、仕事終わったらねと言ってくれて、教えてくれます。私より若いので断れないのかもですが、10年前におばさん生徒をいつまでも教えてくださり、有難いです。