天気の良い日がここ数日続いているけど
湿度がそれほど高くならず
中デブから小デブに昇進した自分でも
機嫌が悪くならない暑さ(^O^)
標準体重になるともっと快適に過ごせるはず!
172cmの標準体重って何キロなんだろう?
調べてみると・・・
73キロఠ_ఠ?
そんなんガリガリやん?
標準体重になる為には
あと15キロも体重を落とす必要がある・・・
でも健康に関する常識はコロコロ変わるので
もしかしたら3年後には
「172cmの標準体重は80kg!」
とWHOが言い出すかも知れないので
↑ありえねぇ~(・_・;)
気長にやっていこう( ´艸`)
殿上人はまだ日常業務に復帰しておらず
プロジェクト内の雑務は全て自分がこなしているので
毎日かなりの数のメールを処理
英語を読むのも・書くのも苦手なので
膨大な時間を費やしている
プロジェクト内の経理に関しては
最終的には外部経理会社に依頼するんだけど
プロジェクト内で経理を担当する人が必要
何故か経理経験も知識もない自分が担当
今一番怖いのはその経理会社からのメール
(((( ;゚д゚)))ガクガクブルブル
メールの内容一切理解できん!
なんなんだ、この専門用語の嵐は!
辞書で調べても日本語の意味が分からない
そして日本語の意味も調べて理解している最中・・・・
余りにも理解できないので
ニュージーランドの高校生が使用する
経理の本を昔3冊も購入し勉強しているけど
老眼が勉強の邪魔になろうとは・・・(-_-;)
若いときにもっと勉強しとけばよかった( ;∀;)
全教授陣が仕事をしていない今
全てのメールは自分に来る
何度読んでも理解できない文章に遭遇
"We began working with Active Citizen students last week and are excited for you to meet them this year. "
Active Citizen?
なんじゃそれ?
メールはこれだけじゃなくて前後の文章もあるので
よく読むと『地域社会に催し事に参加する人』と思うが
確証がない
英語も日本語も文章を読むのが苦手で
分らないまま読み続け
全く違う内容で理解し
異なるストーリーを勝手に作成すると言う
特技を持っているので
仕事では致命的なミスになる可能性もある
なので一応辞書でチェック
なるほど!アクティブな市民だな!
って、全然わからん(;'∀')
こういう言葉が意外と難しい
難しい英単語だったら辞書で意味を調べたら
大体理解できるんだけど
比較的簡単な単語がくっついて何か特別な意味を成すと
自分の英語力では太刀打ちできない(・_・;)
他にも調べたけど「アクティブな市民」ばっかり出てくるので
英英辞典で調べてみると
「地域社会の犯罪防止や一般的問題等に積極的に協力する人」
↑かなり意訳
なので自分が最初に予想した
『地域社会に催し事に参加する人』は
そこまで外れてない v(^Д^)v イエイ
良かったぁ~理解できた!
と気持ち良くなった勢いで
仕事を終了しようとしたけど
本来はこのメールを理解して返事をする事!
危ない危ない( ´艸`)
それより衝撃的だったのが
教授陣3名+1名が来月に
またアメリカのコロラドに行く予定になっている事!
オレ知らんかった!(;'∀')
別に自分は雑用係なので行かないのは当然なんだけど
隠さんでもいいのに( ´艸`)
ただプラス1名がと言うのが気になる
誰の教授の嫁を連れていくのだろうか?
ニュージーランドの小学生の
GreenTeaとMintが
オークランド遊園地(Rainbow's End:レインボーズエンド)
のツアーをしました。
チャンネル登録お願いします(*- -)(*_ _)ペコ
この日も品数は多いけど手抜き夕食(;^_^A
グリーンサラダ(切るだけ)
茹でチンゲン菜(茹でるだけ)
ナスのみそ汁(調理時間10分)
焼きナス(切ってフライパンで焼いただけ)
手羽元のオーブン焼き(オーブンで20分焼いただけ)
YouTubeのチャンネル登録もして頂けると
Green TeaとMintも喜びます(#^.^#)