みなさん、こんにちは![]()
hello everyone![]()
昨日は、ついつい我慢できずに『陳情令』お話をしてしまいました。
Yesterday I wrote about "Chinjourei".
I was planning on telling that story later![]()
だって・・・・・
Because
だって・・・・
Because
メインのお二人がとても格好良いから![]()
![]()
![]()
because they are so nice![]()
![]()
![]()
でもね![]()
But・・・・
タイにもたくさんいるんです![]()
![]()
They also exist in Thailand.![]()
とても素敵な俳優さん![]()
they are very handsome![]()
前回紹介させていただきました「SOTUS」の出演者のみなさんを初めて観た時も
ドキッ
としましたが、
日本中・・いや世界中ブームを巻き起こしたといっても過言ではないのが
この「2gether」ではないでしょうか
I introduced SOTUS before.
I was very surprised when I first saw them.
i was so excited when i saw them
But・・・
2gether became more popular around the world than them.![]()
初めて観た時の感想・・・・・
I thought that when I first saw it.
「世の中にこんなにきれいな人が![]()
![]()
![]()
![]()
」
He's the most beautiful man in the world.
同じこの世に住んでてごめんなさいと言いたくなるくらい、
空気も澄んでいる透明感のある役者さん。
sorry. I'm polluting the world you live in
He is the most beautiful man in the universe.![]()
![]()
He has beautiful clear eyes.![]()
それが、
it is
ワチラウィット・チワアリー(Bright)
君でした。
Vachirawit Chiva-aree(Bright)/วชิรวิชญ์ ชีวอารี
そして
and
こんなに大きなワンコ
みたいな可愛い人がいるなんて![]()
![]()
![]()
He looks like a big dog![]()
it's so cute![]()
と思ったのが
i felt
メータウィン・オーパッイアムカジョーン(Win)
君でした。
Metawin Opas-iamkajorn(Win)
最後の最後まで、Win君
の演技に翻弄され、
I was blown away by his performance from start to finish.
演技ではなくてこれは本当のWin君なんでは?と
錯覚をしてしまうくらいにのめり込みました。
I thought it was his usual appearance.
I was fascinated by his performance.
彼の笑顔は、人を笑顔にさせてくれる![]()
![]()
his smile is so cute It makes the viewer happy![]()
ふわーっとこちらも自然に笑顔になる。
Seeing him smile makes me smile too![]()
そんな、優しい人柄が演技にも出ているようでした。
He is a very kind young man.
こんなお二人が出ているドラマですもん。
This is a drama with both of them.
そりゃ、人気が出ますよね。
That's why they are so popular.
当時は、YouTubeを検索して続きを観ていましたが、
I used to watch YouTube.
早すぎると日本語字幕がないため、
They didn't have a Japanese translation.
英語字幕にして、
I showed them with English subtitles.
ノートに書きうつし、
I wrote them in my notebook.
翻訳ソフトに入力して、
Then I entered them into translation software.
「あー、こんなこと言ってるのか」![]()
![]()
They are talking like this.
と、訳しながら楽しみました![]()
I had fun translating them.
その数か月後には、まさかのジオブロックがありましたが![]()
After they aired, they became unwatchable.
It is no longer possible to watch the drama in my country.
現在はいろいろなところで観られるようになっているので、
すごく嬉しいです。
Now they can be seen in Japan.
I am very happy about that.
このドラマにはまって
原作
はもちろん読みました。
i love this drama Therefore, I read the original book of this drama.
2gether(2) (クランチコミックス) [ 奥嶋 ひろまさ ]
映画
も観に行きました。
I also went to see the movie version of this drama.
2gether THE MOVIE クリアファイルセット BOOK
2gether THE MOVIE / (Blu-ray) KEBD1038
ドラマ
も繰り返し観ていました。
2gether スペシャル・アルバム (初回限定盤 CD+Blu-ray) [ ブライト&ウィン ]
【送料無料】2gether Blu-ray BOX【通常版】/ウィン[Blu-ray]【返品種別A】
【中古】 2gether vol.1 / 奥嶋 ひろまさ, 佐々木 紀 / ワニブックス [コミック]【メール便送料無料】【あす楽対応】
最初のすれ違いがもどかしいけれど、
They couldn't relate to each other when they met.
最後の最後になんでそんな風になっていたのかがわかり、
We will find out their true feelings in the final episode.
キュンキュン
が止まらない。
It excites us so much![]()
![]()
タイのドラマって、
私がそう思うだけかもしれないんですが、
Happyな時は本当にHappyに最終回を迎えられるんですよね。
心から幸せになれます。
Thai dramas give us happy times.
今度ゆっくり紹介していきたいと思いますが、
つい書きたいと思ってしまいました。
I would like to write the contents of this drama at the next opportunity.
But I was so excited and wanted someone to hear this story.
とにかく、紹介したいドラマが多すぎて、
全部書き終わるのはいつになるのだろうと
I have a lot of dramas that I want to introduce to you.
But I don't have much free time.
自分でもわかりません
I don't know when I will be able to write them.
いつもHappyをありがとう
thank you for always making me happy
その気持ちだけをお届けしたいと思います。
I want to convey that feeling to you.
読んでくださってありがとうございました。
thank you for reading![]()

