【CHISTE #002】Tres ancianos (3人のお年寄り) | /// H A I H A I S M ///

/// H A I H A I S M ///

あわてない、あわてない。赤ちゃんが「はいはい」するように、のんびりゆっくり進みましょう。

スペイン語の笑い話、第2弾行きます。



Tres ancianos


Tres ancianos están sentados en un banco y se cuentan sus vivencias. El primero se lamenta

diciendo:
--- ¡Ah!, muchachos, empiezo a perder la memoría. Pensad que hace unos días no podía recordar la...,

cómo se llama..., mi fecha de nacimiento.
--- ¡A mí también me sucede --- dece el segundo anciano---, imaginaros que hace media hora estaba

escuchando la..., cómo se dice..., la radio, y si me preguntáis de qué hablaban no os puedo responder

porque no me acuerdo!
Entonces interviene el tercero y dice:
--- En fin, son cosas de la edad. Imaginaros que ayer por la noche le dije a mi mujer: <<Querida,

me gustaría tanto hablar de amor contigo, jugar con ternura...>> Y mi mujer me interrumpió en seguida,

diciéndome: <<Pero qué estás diciendo si apenas hemos terminado>>.



3人のお年寄り


3人のお年寄りがベンチに腰をかけてそれぞれの思い当たる節について話しています。
--- いやはや、ご同輩。物忘れがひどくなり始めていましてな。ここ数日というものは何と言ったっけな、その... 誕生日も思い出せないのですよ。


一人のお年寄りが嘆いて言うと、
--- 私もですな。

2人目のお年寄りが言います。
--- その、なんってったか... そう、ラジオを聞いて半時間も経つと、どんな番組だったか聞かれても答えられんのだ。まったく何にも覚えていない。


すると、3人目のお年寄りが割って入ってきて、
--- つまるところ、歳のせいということですかな。昨日の夜のことだが、女房に言ったんじゃ。なぁお前、お前さんと愛ってものについて語りたいものだよ、やさしい言葉で...
女房のやつ、すかさずワシをさえぎって言うた。


     「まぁ、何を言ってるの、あなた。たった今、終えたばかりでしょ...」


*****


あはは。またまた、下ネタでごめんなさい。

3人目のおじいちゃん。年齢とともに記憶力の方は劣って来たけれど...  っていう話ですね。


こういうネタは、文化の差なく理解できるかも~


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ ← click me!