英単語よみかた確認、ボキャブラリー、英文

英単語よみかた確認、ボキャブラリー、英文

目で見て意味さえわかればいいの? よみかたが わからないと おぼえにくい。テキトーよみをさけたい。発音記号、発音リスペリング、補助記号、カタカナ、電子辞書の音声、など。日本語は日本語でいいが、英語は英語。区別しよう。はなれていてもつなげて発音。

えいたんご の じっさい の はつおん は、みみ で かくにん すれば いい。オンラインじしょ や でんしじしょ など も つかえる。

あくまで、にほんご は にほんご、えいご は えいご。カタカナの ことば が ニセモノで、えいご が ホンモノ、などと、たんじゅん に かんがえないこと。おたがいに ちがっていて あたりまえ。ちがいを りかい して くべつ すれば いい。

ローマじ は、ひと や とち の なまえ を かくときに ひつよう なので、じゃまもの あつかい すべき では ない。

いまさら なのかもしれませんが、woven を「ウーブン」に してしまうのは、ちょっと気になっていました。

 

日本語では、move が「ムーブ」で、woman が「ウーマン」なので、woven が「ウーブン」になるのも、日本語としての音の響きの印象としては、まあそうなのかなとも思います。

 

英語では、move, woman, woven の o は、それぞれ読みかた が 異なります。

 

でも、英語は英語、日本語は日本語なので、区別して考えればいいだけです。

 

 

 

 

 

 

 

とくに印象深かったのは、つぎの部分です。引用します。

 

最後に彼女が付け加えているのは、”死に際にあっては、他人が自分をどう思っているかというのはどうでもよくなる”そうです。死に際ではなく、元気なうちにそれを知って、幸福な人生を歩めたら最高ですよね。
 

ほんとうに そのとおりだと おもいます。

 

 

 

 

 

備忘録のつもり。



このブログを かきはじめたのが、2007.9.10.です。

そして、2025.9.10.で、18周年でした。

はずかしながら、すっかり わすれておりました。

おもいだしたので、かいておきます。

つづけているというよりも、むしろ、やめていないというだけです。

これからも つづけてまいります。

よろしくおねがいします。

 

TACO(Trump Always Chickens Out)

 

メモがわり。

 

 

 

ローマ字を短絡的に英語のつづりや発音と結び付けて考えるのは愚かなことと思う。

 

ローマ字はローマ字、英語は英語である。

 

ローマ字に関して、わたしがヘボン式寄りなのは、ローマ字で「ti」と「chi」の区別をしたいからである。

 

「ち」は ti ではなく chi にすると決めたとしても、ローマ字入力のほうでは、ti も chi も「ち」なのだ。「ティ」は texi, thi で入力する。

 

ついでに言うと、「ディ」は dexi, dhi で入力する。di だと「ぢ」になる。

 

「デュ」は dexyu, dhu で入力する。dyu だと「ぢゅ」になる。

 

ローマ字入力とローマ字表記が、あまりにもちがいすぎる。

 

ローマ字入力の方式をローマ字表記に近づけていってほしい。