カタカナ語として 日本語に はいってしまっていたのか。
suit が「スーツ」に なるくらいだから、suicide が「スーサイド」に なってしまうのも、いたしかたないのだろう。
英単語としての読みかたを確認。
su·i·cide (so͞o′ĭ-sīd′) なのであって、u も i も 発音する。
音節は3つ。ストレスは第1音節。
無理を承知でカタカナ表記すると「スーサイド」ではなく /スー・イ・サイド/ あるいは /スー・エ・サイド/ に 近い。語末に、よぶんな母音をつけずに発音すること。
過去記事。当時は見通しが甘かった。