アニメ4期最終話より。講習会に出かけたヒロ沙英コンビ。ひだまり荘に帰ってくるのは夕方になりそうです。
Dijeron que regresarián como a las seis.
(ディヘロン ケ レグレサリアン コモ ア ラス セイス)
「6時ぐらいになるって言ってた。」
decir que~ ~と言う
regresar 戻る、帰る
como およそ、約
●動詞decirについては以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その117
●decir que~の後に直説法が来ると単に「~と言う」、接続法が来ると「~するように言う」と命令のニュアンス。
<比較>
Me dijo que volvería enseguida. (彼は私にすぐ戻ると言った)
Me dijo que volviera enseguida.(彼は私にすぐ戻るようにと言った)
●時制の一致でque以下の未来形が過去未来形にシフト。
dice queと現在形ならregresaránと未来形になる。
本文を現在時制にすると「Dicen que regresarán como a las seis.」。
●comoは数量、時間表現で用いられて「およそ、約」の意味。
<例>
Vinieron como cien personas.
(約100人が来た)
Es como la una.
(1時ごろだ)
●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)ハイメは私に8時のバスに乗るようにと言った。(乗る:tomar)
2)私たちは7時ごろに到着した。
3)彼女はラテン音楽が大好きと言っている。(ラテン音楽:música latina 大好きである:encantar)
※前回の解答例。
1)Iba a salir buscarte.
2)Terminaron rindiéndose.
3)Viajamos en tren.
Jaime me dijo que tomara el autobús de las ocho.
Llegamos como a las siete.
Ella dice que le encanta escuchar la música latina.
●しんぶんっ!
全部は無理でも、見出しぐらいは読めるようになろうじゃなイカということで、スペイン語の新聞記事に挑戦です。
題材は「EL PAÍS」最新のホームページから。
女性に関する話題が多い気がするインドネシア。
Una ciudad indonesia prohíbe a la mujer montar en moto a horcajadas
(インドネシアの町では女性がオートバイにまたがって乗ることを禁止している)
prohibir 禁止する
montar en~ ~に乗る
moto オートバイ
a horcajadas またがって
※動詞prohibirは現在形と接続法現在でアクセント変化タイプ不規則活用。
以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その1
※動詞montarの用例。
Sara aprende a montar en bicicleta.
(サラは自転車の乗り方を覚えます)
Me gusta montar a caballo.
(私は乗馬が好きです)
![にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fforeign.blogmura.com%2Fspanish%2Fimg%2Fspanish88_31.gif)
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪
文法から学べるスペイン語/ナツメ社
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F416H278VAZL._SL160_.jpg)
¥1,890
Amazon.co.jp
CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/高橋書店
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51ZypvLsWbL._SL160_.jpg)
¥1,575
Amazon.co.jp
気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51-yo08HbIL._SL160_.jpg)
¥1,890
Amazon.co.jp
日本語から考える! スペイン語の表現/白水社
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F41roJXEoVuL._SL160_.jpg)
¥1,995
Amazon.co.jp
スペイン語で手帳をつけてみる/ベレ出版
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F417L0E6uwBL._SL160_.jpg)
¥1,575
Amazon.co.jp
基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/NHK出版
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51t28I2hBZL._SL160_.jpg)
¥1,575
Amazon.co.jp
Dijeron que regresarián como a las seis.
(ディヘロン ケ レグレサリアン コモ ア ラス セイス)
「6時ぐらいになるって言ってた。」
decir que~ ~と言う
regresar 戻る、帰る
como およそ、約
●動詞decirについては以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その117
●decir que~の後に直説法が来ると単に「~と言う」、接続法が来ると「~するように言う」と命令のニュアンス。
<比較>
Me dijo que volvería enseguida. (彼は私にすぐ戻ると言った)
Me dijo que volviera enseguida.(彼は私にすぐ戻るようにと言った)
●時制の一致でque以下の未来形が過去未来形にシフト。
dice queと現在形ならregresaránと未来形になる。
本文を現在時制にすると「Dicen que regresarán como a las seis.」。
●comoは数量、時間表現で用いられて「およそ、約」の意味。
<例>
Vinieron como cien personas.
(約100人が来た)
Es como la una.
(1時ごろだ)
●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)ハイメは私に8時のバスに乗るようにと言った。(乗る:tomar)
2)私たちは7時ごろに到着した。
3)彼女はラテン音楽が大好きと言っている。(ラテン音楽:música latina 大好きである:encantar)
※前回の解答例。
1)Iba a salir buscarte.
2)Terminaron rindiéndose.
3)Viajamos en tren.
Jaime me dijo que tomara el autobús de las ocho.
Llegamos como a las siete.
Ella dice que le encanta escuchar la música latina.
●しんぶんっ!
全部は無理でも、見出しぐらいは読めるようになろうじゃなイカということで、スペイン語の新聞記事に挑戦です。
題材は「EL PAÍS」最新のホームページから。
女性に関する話題が多い気がするインドネシア。
Una ciudad indonesia prohíbe a la mujer montar en moto a horcajadas
(インドネシアの町では女性がオートバイにまたがって乗ることを禁止している)
prohibir 禁止する
montar en~ ~に乗る
moto オートバイ
a horcajadas またがって
※動詞prohibirは現在形と接続法現在でアクセント変化タイプ不規則活用。
以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その1
※動詞montarの用例。
Sara aprende a montar en bicicleta.
(サラは自転車の乗り方を覚えます)
Me gusta montar a caballo.
(私は乗馬が好きです)
![にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fforeign.blogmura.com%2Fspanish%2Fimg%2Fspanish88_31.gif)
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪
文法から学べるスペイン語/ナツメ社
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F416H278VAZL._SL160_.jpg)
¥1,890
Amazon.co.jp
CDレッスン 驚くほど身につくスペイン語/高橋書店
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51ZypvLsWbL._SL160_.jpg)
¥1,575
Amazon.co.jp
気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51-yo08HbIL._SL160_.jpg)
¥1,890
Amazon.co.jp
日本語から考える! スペイン語の表現/白水社
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F41roJXEoVuL._SL160_.jpg)
¥1,995
Amazon.co.jp
スペイン語で手帳をつけてみる/ベレ出版
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F417L0E6uwBL._SL160_.jpg)
¥1,575
Amazon.co.jp
基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/NHK出版
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51t28I2hBZL._SL160_.jpg)
¥1,575
Amazon.co.jp