陣痛が始まったり、破水をした場合は
ドクターに連絡をします。
ただ、陣痛からお産が始まった場合は
すぐにドクターに電話をするのではなく
予めドクターに指示されたタイミングで電話をしましょう。
(陣痛がXX分おきになってから。。等)
このような
お産開始の可能性がある際にする
「電話のタイミング」については
きちんと前もってドクターと話をしておきましょう。
お産開始の際に電話をする先は
各ドクターによって異なりますが
電話にドクターが出ることはほぼなく、
まずはナースと話すことになります。
ナースに簡単な状況説明をしてからドクターと話すことが
出来るのですが、自分のドクターと話すのか
その時のon-call(当番)のドクターと話すのかは
各ドクターのオフィスポリシーによって異なります。
話す人話す人に同じ状況説明をしなくてはいけないことも
ありますが、面倒がらずに細かな説明をするようにしましょう。
相手に知っておいてほしいことは自分から伝える…が
アメリカでのコミュニケーションの基本です。
お産の始まりに際して病院に電話をする時は
英語が苦手でも、自分で電話をするようにしましょう。
「旦那のお産ではなく、自分のお産」です。
電話の始め方:
自分の名前を告げ、自分が妊娠をしていること、
そしてお産が始まったということを伝えましょう。
お産が始まったかどうか確実に分からない場合は
I think~(~と思う)などを文中に入れ、
「お産の可能性がある」とほのめかして伝えることが出来ます。
例)Hi, this is Sayaka Inoue speaking.
又はMy name is Sayaka Inoue.
I'm XX weeks pregnant.
陣痛の場合:(I think) I'm in labor. or
(I think) I've started labor pains.
破水の場合:(I think) My water broke.
おしるしがあった場合:(I think) I had a bloody show.
伝えるべきこと:
その後はナースやドクターに聞かれた質問に答えていきます。
ここでは、その際に聞かれる可能性のある質問事項、
またその返答の仕方をいくつか紹介しておきます。
例)What is your name?
(名前は何ですか?)
--My name is Sayaka Inoue.
(Sayaka Inoueです)
How many weeks (pregnant) are you?
(妊娠何週目ですか?)
--I'm XX weeks pregnant.
(XX週目です)
When are you due?
又はWhen is your due date?
(予定日はいつですか?)
--I'm due on January 10th.
(1月10日です)
Is this your first pregnancy?
(初めての妊娠ですか?)
--Yes.
又はNo. This is my first/second/etc. pregnancy.
(はいorいいえ、XX 回目の妊娠です)
Who is your doctor?
(ドクターは誰ですか?)
--(My doctor is) Dr. Lee.
(ドクターリーです)
When did your contraction begin?
(陣痛はいつ始まりましたか?)
--My contraction started at XX o'clock.
(XX時です)
How often do you get contraction?
又はHow often are your contractions?
(どのくらいの間隔で陣痛がきていますか?)
--I have started contraction every XX minutes.
(XX分間隔で陣痛がきています)
又はI have regular contractions since last night,
XX minutes to XXX minutes intervals.
(昨夜から、XX分からXXX分間隔の定期的な陣痛がきています)
When did your water break?
(いつ破水しましたか?)
--My water broke at XX o'clock.
(XX時です)
--I am leaking fluid (from the vagina).
((膣から)液体が漏れています)
What color is it?
(何色ですか?)
--It's clear.
(透明です)
--When should I go to the hospital?
(いつ病院へ行けば良いですか?)
How far is your house from the hospital?
(自宅は病院からどれだけ離れていますか?)
--It's a 10 minutes drive.
(車で10分です)
ここに載せたのは一例ですので、
ここに載っていないことが質問されるかもしれません。
落ち着いて、ゆっくりと説明するようにしてください。
今日も読んでくださってありがとうございます。
ミツイ 直子
