英語動画 英見聞 Niknews YouTubeユーチューブ 最新ニュース アメリカ 英語、英会話、ビジネス英語 -28ページ目

Cash Cab NY No.2 人気急上昇 クイズ番組 ニューヨーク タクシーに乗ってクイズ 

Cash Cab NY No.2 人気急上昇 クイズ番組 ニューヨーク タクシーに乗ってクイズ 解き続けるとタクシー代ただ さらに現金の賞金 500ドル うまくすると 1500ドル以上 もらえるでも 3回 ペケすると その場で 下ろされる(タクシー代はただ) スポーツ気分の 乗り で 超人気、 NYの雰囲気もオマケに楽しめる、まずは なぜ人気が みてください。 短い問いと 短い答えは 結構 英語慣れに 効果あります、  参考に 使っている車は Toyota.  Niknews

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-252.html


Point(要訳)

Take a Ride to Win !

勝つ(現金獲得)ために(タクシー)に乗ろう

Unassuming people enter the "Cash Cab" as simple passengers taking a normal taxi ride, only to be shocked when they discover that they’re instant contestants on Discovery Channel's innovative game show!

NYで普段のようにタクシーにのってみて それがディスカバリーチャンネルの クイズ番組Cash Cab (現金 タクシー)と知るや お客さんは ショック (エキサイトする)

Ben Bailey, the host and driver of Cash Cab, then offers them the following proposition:

ベンベンリーが タクシー運転手で クイズ番組の ホスト まずクイズの進め方を説明

The Cash Cab will drive you all the way to your destination and ask you general knowledge questions along the way. The questions start out on the easy side, then get harder along the way – the harder the question, the more money it’s worth. The first four questions are worth $25 for each correct answer. The next four are worth $50 and then every question after that is worth $100.

行き先までに 一般的な クイズを出します。やさしいクイズから始め だんだん難しくなる それだ 解答へのCashの価値も上がります、最初の4問は 各25ドル 次の4問は 各50ドル、その後は 書く100ドル 

A correct answer is awarded the cash, an incorrect answer means the contestant gets a strike. The contestants can earn cash all the way to their destination. But the second they miss their third question (i.e., earn their third strike), Ben pulls the Cash Cab over and ejects them onto the sidewalk, no matter where they are!

正解続けると Cashは 加算され、間違うと ストライク(野球の のり)を食らう、ただし 3ストライクで アウト、その場で タクシーから降ろされる、行き先でなく どこであろうと

If they get stumped on a question, contestants can "shout out" for help, either by calling someone on our mobile phone (a "Mobile Shout-Out"), or by asking someone on the street for help (a "Street Shout-Out"). Each contestant only has one Mobile and one Street Shout-Out during the course of each game.

もし解答に窮したら Shout Out (助けをもとめて 叫び) を 上げることができる
誰でもいいので 携帯で電話"Mobile Shout-Out" または 通行中の人に"Street Shout-Out". 答えを 尋ねられる。それぞれ 一回だけは このShout-Outを使える

If the contestant has won at least $200 and the cab hits a red light, a "Red Light Challenge" is offered, which is a single question with multiple part answers. The passenger has 30 seconds to get all answers (e.g., name all seven of Snow White’s dwarfs). If the contestant gets each part of the answer correct, they win $200; if time expires, they move on without receiving any strikes against them.

もしすでに200ドル賞金加算されていて 赤信号で 止まると 赤信号挑戦問題Red Light Challengeが出る、複数回答問題、30秒以内にの答える(問題例は 雪の7人小人の名前は) すべて解答(または いつ解答と断りあればその数)できると 200ドル賞金加算、時間オーバーでは賞金ないが Strikeには ならない。

Finally, if the contestant arrives at their destination having earned cash, they can opt to bet it all – double or nothing – on a "Video Bonus Question." The question is a based on a clip from Discovery’s library.

行き先まで加算された賞金を 現金でもらえる、(現金見せながら 説明が) ここで いち か
ばち かの ビデオボーナス問題 解答できれば いっきょに賞金倍額、間違えると すべて失ってします、 だたし このチャレンジを するか しないか は お客さん のチョイス。

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 



オバマお笑い YouTubeヒット おもしろい踊るオバマ、おばまトーク、テレビでもヒット 動画3

オバマお笑い YouTubeヒット おもしろい踊るオバマ、おばまトーク、テレビでもヒット 動画3本  まず見てみましょう!


英語動画 本日第 1 弾 動画 3 本 すべてお見逃しなく! Niknews無料!
次をクリックして 英語動画など お楽しみください。 無料です
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-62.html


YouTube's Dancing Obama!

He's the YouTube sensation burning up the Internet

Of course he's not actually President Barack Obama, he's 26-year-old Ohio native Iman Crosson -- who goes by the YouTube handle AlphaCat -- and his musical spoofs are quickly becoming the talk of the net.

His parody of Beyonce's "Single Ladies" has become a mega hit, with nearly two million views!

Now he's on the our stage with a special message for the American people. Watch his exclusive blog for "The Insider" now!

要点

YouTube sensation burning up the Internet
 インターネット  燃え上がるように 大好評

his musical spoofs are quickly becoming the talk of the net.

彼の音楽のパロディー、ネットの話になっている

a mega hit, with nearly two million views
 メガヒット ほぼ200万回アクセス

Now he's on the our stage 今 スタジオ、ステージに登場

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます

オバマ米大統領の施政方針議会演説 2/25/2009 「経済が弱体化しつつあり、自信が揺らぎ、困

オバマ米大統領の施政方針議会演説 2/25/2009 「経済が弱体化しつつあり、自信が揺らぎ、困難と不確実な時代を生きている。しかし今晩、すべてのアメリカ人が知ってほしい。アメリカ合衆国は再建する、復活する、さらに以前よりも強力な米国となっていく。」But while our economy may be weakened and our confidence shaken, though we are living through difficult and uncertain times, tonight I want every American to know this: We will rebuild, we will recover, and the United States of America will emerge stronger than before.     Niknews

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!

次をクリックすると 英語動画 英文すべて、関連サイトが ご覧になれます。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-248.html


I have come here tonight not only to address the distinguished men and women in this great chamber, but to speak frankly and directly to the men and women who sent us here.

I know that for many Americans watching right now, the state of our economy is a concern that rises above all others. And rightly so. If you haven't been personally affected by this recession, you probably know someone who has -- a friend; a neighbor; a member of your family. You don't need to hear another list of statistics to know that our economy is in crisis, because you live it every day. It's the worry you wake up with and the source of sleepless nights. It's the job you thought you'd retire from but now have lost; the business you built your dreams upon that's now hanging by a thread; the college acceptance letter your child had to put back in the envelope. The impact of this recession is real, and it is everywhere.

But while our economy may be weakened and our confidence shaken, though we are living through difficult and uncertain times, tonight I want every American to know this: We will rebuild, we will recover, and the United States of America will emerge stronger than before. (Applause.)

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 

プロ, カレッジ, バスケットボール  Providence 81-73 Pittsburgh,

プロ, カレッジ, バスケットボール  Providence 81-73 Pittsburgh, Lakers 107-73 Oklahoma City, Miami 103-91 Pistons

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 2 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして 英語動画 関連サイトを お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-250.html


Head Lines

The top ranked college basketball team is upset, just one day after reaching Number one.
A quick rise and fall in college basketball. Pittsburgh was knocked off by Providence ,81-73, just hours after the Panthers was voted number one in the country.
It has been 33 years since the Friars beat a top ranked team.
Another scoring notch for Kobe Brain.
]He hit the 36 points to move into 19th place on the all –time scoring list.
They beat Oklahoma City, 107-93.
And the league’s leading scorer, Dwyane Wade of Miami, added a career high 16 assists against Detroit.
Heat beat the Pistons. 103-91.


**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 

英語動画 まぬけな逃亡者、なんじゃ、TVでも アメリカ中 大笑い、ドジな泥棒 たくましい店主 も



英語動画 本日第 2 弾 すべてお見逃しなく! Niknews無料!

まぬけな逃亡者、なんじゃ、TVでも アメリカ中 大笑い、ドジな泥棒 たくましい店主 もっとこっけいなアホな泥棒 動画 もう1本 下端に

次の 動画、情報は 下記を クリックください。

http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-48.html


It was less than a Great Escape. 

Two New Zealand prisoners who were handcuffed together as they fled a courthouse foiled their own getaway when they ran to opposite sides of a light pole, slammed into each other and fell to the ground.
Jailers nabbed them as they struggled to their feet.
Their escapade on Wednesday was captured by a CCTV camera at Hastings District Court on New Zealand's North Island. The footage shows the two men trying to make a break for it _ but apparently forgetting they were joined at the wrist.

Cash Cab NY  人気急上昇 クイズ番組 ニューヨーク タクシーに乗ってクイズ 解き続け

Cash Cab NY  人気急上昇 クイズ番組 ニューヨーク タクシーに乗ってクイズ 解き続けるとタクシー代ただ さらに現金の賞金 500ドル うまくすると 1500ドル以上 もらえるでも 3回 ペケすると その場で 下ろされる(タクシー代はただ) スポーツ気分の 乗り で超人気、 NYの雰囲気もオマケに楽しめる、まずは なぜ人気が みてください。 短い問いと 短い答えは 結構 英語慣れに 効果あります、 英語は  一部 英文つけれるか ゆくゆくやってみます 参考に 使っている車は Toyota.  Niknews

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!

次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-246.html

Point(要訳)

Take a Ride to Win !

勝つ(現金獲得)ために(タクシー)に乗ろう

Unassuming people enter the "Cash Cab" as simple passengers taking a normal taxi ride, only to be shocked when they discover that they’re instant contestants on Discovery Channel's innovative game show!

NYで普段のようにタクシーにのってみて それがディスカバリーチャンネルの クイズ番組Cash Cab (現金 タクシー)と知るや お客さんは ショック (エキサイトする)

Ben Bailey, the host and driver of Cash Cab, then offers them the following proposition:

ベンベンリーが タクシー運転手で クイズ番組の ホスト まずクイズの進め方を説明

The Cash Cab will drive you all the way to your destination and ask you general knowledge questions along the way. The questions start out on the easy side, then get harder along the way – the harder the question, the more money it’s worth. The first four questions are worth $25 for each correct answer. The next four are worth $50 and then every question after that is worth $100.

行き先までに 一般的な クイズを出します。やさしいクイズから始め だんだん難しくなる それだ 解答へのCashの価値も上がります、最初の4問は 各25ドル 次の4問は 各50ドル、その後は 書く100ドル 

A correct answer is awarded the cash, an incorrect answer means the contestant gets a strike. The contestants can earn cash all the way to their destination. But the second they miss their third question (i.e., earn their third strike), Ben pulls the Cash Cab over and ejects them onto the sidewalk, no matter where they are!

正解続けると Cashは 加算され、間違うと ストライク(野球の のり)を食らう、ただし 3ストライクで アウト、その場で タクシーから降ろされる、行き先でなく どこであろうと

If they get stumped on a question, contestants can "shout out" for help, either by calling someone on our mobile phone (a "Mobile Shout-Out"), or by asking someone on the street for help (a "Street Shout-Out"). Each contestant only has one Mobile and one Street Shout-Out during the course of each game.

もし解答に窮したら Shout Out (助けをもとめて 叫び) を 上げることができる
誰でもいいので 携帯で電話"Mobile Shout-Out" または 通行中の人に"Street Shout-Out". 答えを 尋ねられる。それぞれ 一回だけは このShout-Outを使える

If the contestant has won at least $200 and the cab hits a red light, a "Red Light Challenge" is offered, which is a single question with multiple part answers. The passenger has 30 seconds to get all answers (e.g., name all seven of Snow White’s dwarfs). If the contestant gets each part of the answer correct, they win $200; if time expires, they move on without receiving any strikes against them.

もしすでに200ドル賞金加算されていて 赤信号で 止まると 赤信号挑戦問題Red Light Challengeが出る、複数回答問題、30秒以内にの答える(問題例は 雪の7人小人の名前は) すべて解答(または いつ解答と断りあればその数)できると 200ドル賞金加算、時間オーバーでは賞金ないが Strikeには ならない。

Finally, if the contestant arrives at their destination having earned cash, they can opt to bet it all – double or nothing – on a "Video Bonus Question." The question is a based on a clip from Discovery’s library.

行き先まで加算された賞金を 現金でもらえる、(現金見せながら 説明が) ここで いち か
ばち かの ビデオボーナス問題 解答できれば いっきょに賞金倍額、間違えると すべて失ってします、 だたし このチャレンジを するか しないか は お客さん のチョイス。

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 

アメリカ 万引き "実写" さらに 周りが 恨みを買われるのを嫌って 無視する さらに万引きの2



アメリカ 万引き "実写" さらに 周りが 恨みを買われるのを嫌って 無視する さらに万引きの25%は 罪のない子供を 使っての犯行 店員の窃盗も この経済事情で 増加の傾向 年に 小売業は 1兆3500万円相当の商品を盗まれているとの報告  この最初の英語動画の 後半 小さいお店 Dor L Dor での 母と子の万引きは 放送局が 俳優に演技させ、周りの人たちが どのように反応するか見極めようとの 企画です。 アメリカでは 8割の人が 万引きを見ても 後の トラブルを避けて 見ぬふりをすると 言われています。 Niknews

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 2 弾 英語動画 2 本 
すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして ご覧ください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-247.html

Head Lines

One morning last month, the manager of a Stop & Shop in Methuen, Mass., noticed a man, along with his young daughter, leave the store without paying for several bags of shrimp. When police arrived, they found something else on him, too: 20 cans of baby formula.
Retail and law enforcement experts agree that they've seen an increase in store theft during the current slowdown ― and not only from customers.
"It's clear that both employee theft and shoplifting are up," says Richard Hollinger, professor of criminology at the University of Florida who compiles the annual National Retail Security Survey. "The most recent rise is being driven by the economy. A lot of people are on the financial edge."

Points

先月のある朝、マサチューセッツ州メシュエン市のストップ&ショップのマネージャーは、数袋のエビの代金を払うことなく、若い娘と一緒に店を出る、男性に気がつきました。警察が到着したとき、何か他のもの:赤ちゃんの食料缶詰20個を 彼が盗んでいたのを見つけました。
小売と法の執行専門家は、現在の経済減速の時期、客の盗みだけでなく 従業員の盗みの増加もあるのを 見て 認めています。

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 

オスカーファション Best & Worst 2009 アカデミーBest女優賞のケイティーウィ

オスカーファション Best & Worst 2009 アカデミーBest女優賞のケイティーウィンスラーもWorst入り アンジェラ ジョリイは Best 入り , 最初の英語動画では すこし違った評価があるように 下記の選定も 参考程度に、  英語動画 と 写真付き  Niknews

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 2 弾 すべてお見逃しなく! 無料!

次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-245.html

Head Lines
Everyone wanted to look amazing at this year’s Oscars, and it was definitely a night for actresses to grace the red carpet in red or some shade of white. Some people did it right, while others left a lot to be desired.

Here are our picks for best and worst of Oscar fashion:

Best

Sarah Jessica Parker: The “Sex and the City” star loves to look like a ballerina, but she knows how to do it right and make sure she looks sexy.
Natalie Portman: Breaking the night’s trend of red and white, she showed up in shocking pink. Portman looked sophisticated and fresh.
Marion Cotillard: Sequins and tulle can be a horror show, but Marion is French and therefore made her party frock work.
Zac Efron and Robert Pattinson: These guys know how to work a tux and screamed old-school Hollywood style.
Angelina Jolie: She wasn’t wearing a muumuu. Plus, the combination of her black dress paired with those emerald earrings was shocking in the right way.


Worst

Miley Cyrus: Decked out in a sparkly, tiered white gown, she looked like she was auditioning for the role of Cinderella at the Magic Kingdom.
Kate Winslet: She likes the bandage-style dress, but at this point, it’s getting a little tired. And the weird lacy, sequined detailing wasn’t an improvement.
Tilda Swinton: She never embraces traditional styles and sometimes looks bizarre. Plus, her hair, skin and the top half of her dress all matched.( no picture here)
Beyoncé: She looked like my great aunt’s couch!
Amy Adams: Her red gown with geometric black detailing was strange and not flattering. How disappointing.

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 

日本映画 おくりびと が アカデミー賞 を 受賞 日本時間 2/23 13時



日本映画 おくりびと が アカデミー賞 を 受賞 日本時間 2/23 13時

英語動画 1 本  Niknews

http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-243.html

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます 

アカデミー賞 第81回 アメリカ2/22(日本時間23日) 受賞リスト、英語動画 2本Nikne

アカデミー賞 第81回 アメリカ2/22(日本時間23日) 受賞リスト、英語動画 2本Niknews

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 英語動画2本+関連映画19本Niknews
次をクリック、すべてお見逃しなく! 無料!
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-244.html


ロサンゼルス、コダック・シアター開催、滝田洋二郎監督「おくりびと」が外国語映画賞、加藤久仁生監督「つみきのいえ」が短編アニメーション賞を受賞。
ダニー・ボイル監督、(インド・ムンバイ)「スラムドッグ ミリオネア」が作品賞など8個の賞を受賞

 助演女優賞=ペネロペ・クルス(「それでも恋するバルセロナ」)▽脚本賞=ダスティン・ランス・ブラック(「ミルク」)▽脚色賞=サイモン・ビューフォイ(「スラムドッグ$ミリオネア」)▽長編アニメーション賞=「ウォーリー」▽美術賞=ドナルド・グレイアム・バートら「ベンジャミン・バトン 数奇な人生」▽衣装デザイン賞=マイケル・オコナー(「ある公爵夫人の生涯」)▽メーキャップ賞=グレッグ・キャノム(「ベンジャミン・バトン 数奇な人生」)▽ 撮影賞=アンソニー・ドッド・マントル(「スラムドッグ$ミリオネア」)▽実写短編賞=「トイランド」▽助演男優賞=ヒース・レジャー(「ダークナイト」)▽長編ドキュメンタリー賞=「マン・オン・ワイヤー」▽短編ドキュメンタリー賞=「スマイル・ピンキ」▽視覚効果賞=「ベンジャミン・バトン 数奇な人生」▽音響編集賞=「ダークナイト」▽録音賞=「スラムドッグ$ミリオネア」▽編集賞=同▽作曲賞=A・R・ラフマーン(「スラムドッグ$ミリオネア」)▽歌曲賞=”Jai Ho”(A・R・ラフマーン作曲、「スラムドッグ$ミリオネア」)▽監督賞=ダニー・ボイル(「スラムドッグ$ミリオネア」)▽主演女優賞=ケイト・ウィンスレット(「愛を読むひと」)▽主演男優賞=ショーン・ペン(「ミルク」)。


The Winners of a 2009 Academy Award.

Picture: "Slumdog Millionaire"

Actor: Sean Penn, "Milk"

Actress: Kate Winslet, "The Reader"

Director: Danny Boyle, "Slumdog Millionaire"

Foreign-Language Film: "Departures," Japan

Original Song: "Slumdog Millionaire"

Original Score: "Slumdog Millionaire"

Jean Hersholt Humanitarian Award: Jerry Lewis

Film Editing: "Slumdog Millionaire"

Sound Mixing: "Slumdog Millionaire"

Sound Editing: "The Dark Knight"

Visual Effects: "The Curious Case of Benjamin Button"

Documentary, Short Subject: "Smile Pinki"

Documentary Feature: "Man on Wire"

Supporting Actor: Heath Ledger, "The Dark Knight"

Short Film: "Spielzeugland"

Makeup: "The Curious Case of Benjamin Button"

Costume: "The Duchess"

Art Direction: "The Curious Case of Benjamin Button"

Animated Short Film: "La Maison en Petits Cubes"

Animated Feature: "WALL-E"

Adapted Screenplay: Simon Beaufoy, "Slumdog Millionaire"

Original Screenplay: Dustin Lance Black, "Milk"

Supporting Actress: Penélope Cruz, "Vicky Cristina Barcelona"

Scientific & Technical Awards presented Feb. 7, 2009, at the Beverly Wilshire Hotel in Beverly Hills, Calif.:

Gordon E. Sawyer Award: Ed Catmull

John A. Bonner Medal of Commendation: Mark Kimball

******** 関連サイト Niknews ********
英見聞 映画 アメリカ YouTube に 19件 映画情報が集まってます
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-category-2.html

**********  ********** **********

**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます