各位
少し遅くなりました
親愛なる横田早紀江様
私とメラニアは、滋さんが御逝去されたとの報に接し、悲しみに暮れています。
2017年の訪日の際に、早紀江さんと滋さんにお会いでき光栄でした。
めぐみさんと再会し、すべての拉致被害者家族が愛する人の居場所について
真実を知るべきであるとのあなた方の不屈の決意に感動しました。
早紀江さんと滋さんの弛まない活動によって、北朝鮮による拉致問題は
日本と米国にとって優先課題であり続けています。
私たちは、早紀江さんと拓也さん哲也さんとともに、めぐみさんを必ず
ご自宅に連れて帰るというこの重要な任務を続けます。
心からのお悔やみを申し上げるとともに、この悲しみに満ちた時期に横田家の
皆様へ祈りを捧げます。
敬具
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
ドナルド・ジョン・トランプ
Dear Mrs. Yokota
The First Lady and I are saddened to lean of the loss of your husband
Shigeru.
It was my great honor to meet you and your husband during my visit to
Japan in 2017. I was moved by your unflinching determination to reunite
with your daughter Megumi and to ensure that all the families of
abductees know the truth regarding the whereabouts of their loved ones.
Thanks to the tireless advocacy of you and your husband, the North
Korea abduction issue remains a primary focus for Japan and the United
States. We join you and your sons, Takuya and Tetsuya, in continuing
this important work to finally bring Megumi home.
We send our deepest condolences and prayers to you and your family
during this sorrowful time.
Sincerely
Donald John Trump
=======================================
横田早紀江さんのお礼の言葉
ドナルド・トランプ 米合衆国大統領閣下
このたびは、夫、滋の召天に際しまして、御丁寧なお悔やみのお言葉を頂戴い
たしまして誠に有難く感謝申し上げます。
これからも娘を取り戻す為に頑張って参ります。
世界平和の為、お力添え戴きます様、お願い申し上げます。
益々の御活躍と御健勝をお祈り申し上げております。
神の御祝福が豊かにございますよう祈念致します。
横田早紀江