こんにちは。ニューヨークで役者やってます、まみきむです。

NYアクターの生活、オーディション、現場での様子などをお届けしています。

 

前回のお話:

 

 

リーディング前夜のRED FLAGS  

問題大有りな脚本ではあったが、気を取り直して準備を進めてきたところ、そのリーディングの前夜に、いきなり修正台本が送られてきた…もっと早くに送って来んかい?!と、とっくに自分の台詞にハイライトを施し、上演台本を作ってしまった後だった私は突っ込みたくなったが、まぁ、直前まで手直しし続けたい…と言う脚本家の気持ちも今はわかるので、またその新しい脚本にハイライトを入れ直す

 

すると、その修正台本が添付されたメールに、「すでにもうハイライトを引いてしまった人達は、別にその古い方の台本を使ってもいいです。」と書かれていたのに気付き、一瞬目が点になった…上演台本を統一しておくのは基本中の基本やろが?!これは何も自分のセリフに変更がないからいい…という問題ではないのだ…それにもしセリフに全く影響がないなら、なぜわざわざ修正台本を送る?!…ちなみにその脚本は二幕芝居だったが全96ページの長編である…とてもどこが同じで、どこが違うかを検証している時間はない…

 

ちなみに、リーディングの場合動作は基本的にないので、ト書きも読まれるのだが、そのト書きはどうしても必要なものだけが読まれるのが普通で、通常はその読まれるト書きに脚本家がハイライトを引いたものが最終稿として送られる…ところが、その送られてきた修正台本はト書きにハイライトが全く引かれていない…と言うことは、全てのト書きを読む気か?!冗談ではないただでさえ問題大有りで、無駄なセリフが多い脚本で、実際俳優の演技でわかるような無駄なト書き(「悲しみに満ちて」とか「感情的になって」と言った類)も多いのだ…これを全部読んでいたら時間がいくらあっても足りんわい!

 

そこで脚本家に、ト書きはどの部分が読まれるのか?あるいはまさか全部読むつもりか?…と言う質問メールを送ると、その返事は「ト書きは〇〇と△△が読むので、あなたは気にしなくていい」と言うそっけないもの?!…えくすきゅ〜ずみぃ?!誰がト書きを読むかじゃなくて、どの部分のト書きを読むのかを聞いとるんや~!…と思ったが、そもそも私の質問の意味が理解されていない…というか、この人ひょっとしてリーディングやった事ない?!…これも実はRed Flagだった…

 

さらにその脚本には、冒頭と半ばと巻末の3箇所に、Greek Chorusが登場する…これはギリシャ悲劇などでお馴染みの、しばしば冒頭や幕切れに、Verse(詩)のようなセリフを群唱してたりする、日本では「コロス」と呼ばれるアレである…

もっとも、この芝居はギリシャ悲劇でもなければ時代物でもなく、2004年から2017年までを舞台にしたバリバリの現代物で、しかもドラマではあるものの悲劇(巻末に主人公が死んでしまう)ではない…なのに、なぜGreek Chorus?!…というか、そもそも今時Greek Chorus?!と言うセンスの古さもさることながら、そのGreek Chorusが特に何らかの効果を発しているわけではない…何よりも、それを我々登場人物全員で読めというのだが、それを「7箇所(登場人物は7人)に分けたから順番に読め」と言うだけで、これまた非常に曖昧である…順番って、何の順番よ?!

ひょっとしたら、彼女はZoomの画面の並ぶ順番が、全員同じだと思っているのではないか?!…実はこれはZoomに慣れない人がしばしば勘違いするのだが、それぞれの画面に他の人の画面がどういう順番で並び、どういう風に見えるかは、実はスクリーンの大きさや設定によって、各自全然違ってくるのである…つまり、例えば私のスクリーンでは自分は二番目でも、他の人のスクリーン上では三番目だったり、四番目だったりする…

 

これは私だけではなく、他の人も混乱しているのではないか…と、全員をCCにして「誰がどの部分をどの順番で読むのか、一覧にしてくれませんか?」と脚本家にメールで問い合わせると、「じゃあ、あなたは二番目に読めばいい。」と言うそっけない返信が個別に来ただけだ~か~ら~そう言う問題じゃなくて!…そもそも、二番目ってどこから始まって、どこまでなんや?!台本上には、明確な切れ目などなく、彼女は7箇所に分けたという部分が、実は改行は5箇所しかないし?!

 

どうしたもんか…と思っていると、別なキャスト(白人女性)からも「私もまみきむに同意します!7箇所とあるけれど、5箇所しか見つからないし、どこからどこまで読むのか私も非常に混乱しています!」と、同じく全員にCCメール…ところが、脚本家は、その返事には「〇〇、あなたの貴重な意見と指摘をどうもありがとう。あなたの読む箇所は以下の部分です。(その部分を全文掲載)」と返信し、それがなぜか個別ではなく全員に送られる…ちょっと待てや?!私への返信とえらい違いちゃうか?!…実は、この相手による態度の違いもまたRed Flagだった…

 

ところがそのリーディング当日に、もっと信じられない事が起こった

 

*会話やメールのやり取りは全て英語ですが、日本語にするとこんな感じ…と意訳してます。

 

その3へ続く)