コミュニケーション インテリジェンス プライバシー これらの言葉に共通しているのは、全て外来語で日本語に当てはまる言葉が無かった点 つまり言葉が無い=その概念すら無い のが日本人の感覚だったのです。それから連想すると昨今の情報流出の問題やら 日本人の会議べたなど なんとなく 理解も出来るし ある意味 しょうがないじゃん と開き直ったりもできますが いつまでもそんな子と言ってる場合でもないので すこしずつ 自分ひとりでも このずれを是正していきたいもんです。
昨日約2年間ほど色々ご支援させていただいたあるベンチャー企業が終わりを迎えることが確定しました。経営者の方のお人柄と非常にユニークな市場の捕らえ方に共感したので、資金調達から事業計画の作成、販売ルートの確立そして広報とさまざまな形でご支援させて頂いたつもりですが、力尽き、事業を同業他社に譲渡、終焉という形となりました。

 最後の部分での決定とその過程には一部自分なりの疑問と意見がありますが、非常に綺麗にステークホルダーの皆様には最小限の被害で住む形で終焉を迎えたられたことには、変な話ですが、すがすがしささえ感じられます。

 中には詐欺まがいの社債発行といった行為さえ行い、非常に汚い終焉を迎えるベンチャーもある中ですが、これだけ潔く綺麗に終焉を迎えられる経営者のその気持ちの強さと覚悟に尊敬の念を感じます。

 引き際が汚いとその分再起の機会を喪失します。引き際の綺麗な経営陣はかならず次のチャンスの神様がやってきます。よいことも悪いことも続かない・・・・。

改めて自分の気持ちを引き締めてこれからも業務に当たってまいります。そして皆様には、このような潔いまっとうな企業にはぜひ次の機会でのご支援をお願いしたいと思っております。

 あれだけのビジネスモデルとユニークな事業企画を考えられた経営陣です。次のチャレンジにはもっと突っ込んだ形でご支援させて頂きます。再起をお待ちしています

勉強すると中国の文化の根底に流れる中国人の
二面性を理解するきっかけとなります。つまり
本音と建前です。このことが中国という国の
理解を難しくさせているのは事実だと思います。
 だからこそ一方的な側面でしか情報を伝えない
日本のマスコミだけではなく、色々な側面から
中国を理解し、学ぶことが非常に重要なことだと
思います。いまや日本の全ての産業界にとって中国という
市場は無視できないのですから・・・・・・
詳しくは[貝と羊の中国人]をお読み下さい。加藤光峰先生有難うございました>
外国語が話せること?
フェイスブックに海外の友達がおおいこと?
いずれも違うと思います。文化も言語も異なる
別の国を冷静に見つめる冷めた目とそこに暮らす
人々の想いに共感する熱い心を持つことだと思います。
尖閣問題の国内報道では日本はまだまだグローバルになれない
と感じます。>
決してアメリカが世界で一番すばらしい国だとは思いません。
でも、こんなメッセージで感謝を表す国とその人々はとても
素晴らしいと思います。 Thanks Norm.
This Veterans Day, I'd like to thank all of the men & women who have worn the uniform and defended our country - both in and out of theatre. Also, there are many others who serve us who do not 'wear a uniform' but are constantly in harms way. Thanks to you as well for all you do to protect us from our enemies...