お正月にBSで12話まで一挙放送されたコウラン伝を録画してました。
中国ドラマの中でも一番好きでおもしろかった「瓔珞エイラク」の主人公が主人公と予告で見たので楽しみにしていました。
中国ドラマってだいたい字幕が多いんですけど、コウラン伝は珍しく吹き替え。
今までエイラクで聞いてた声と全く違う感じの吹き替えにちょっと戸惑う。なんかアメリカドラマの吹き替えみたい。ほら、3時のヒロインが真似するみたいな声優さん。ちょっと甘えたような声。違和感しかない(-ω-;)
でも見てたらエイラクの登場人物が次々出てくるので、おぉ、この人はあの人じゃ~ん!とテンションが上がる(笑)
しかもメインキャストの主人公を支える商人役がエイラクの陛下って3話まで気づかなかった。だって辮髪じゃなくて髪の毛が全体にあるんだもん雰囲気が違うのよ~。
12話一挙放送と言っていたので12話完結かと思っていたら、13話からは毎週日曜日放送だった。
しかもゆっくりみてたからそれを知ったのが13話の放送日の深夜で、放送終わった後だった~(T^T)
ま、14話からまた録画しよ~。
明玉ちゃんがお医者さん役とか弘昼が悪だくみする太子だったり、陛下のおつきの李玉が偉い人だったりエイラクの登場人物を探すのが楽しいです。
白華の姫も今はまってます。登場人物がみんな素敵。衣装がかわいいの。
中国ドラマ、たまに眠くなるけど、見てるとはまります。難しいようでたいがいは愛と勇気と忠誠心とみたいな単純なとこもありです。
おひまがありましたら是非😄