『皓鑭伝 始皇帝の母』見始めました! | 眠いねこのブログ

眠いねこのブログ

日本、韓国、中国、イギリスなど国を問わずドラマ好き。
見てみたら思った事をつれづれに書き込むブログです。

『コウラン伝 始皇帝の母』
(原題:皓鑭傳~The Legend of Hao Lan)

やっと手を着けました!


役者さん達がまるかぶり!
あの人もこの人も「あれ?見たことあるんだけど。。。」

まだ出て来てない方もいらっしゃいますが、
↑こんな画像があったので、お借りしてきちゃいました!


そして、他のドラマからもこの方が登場!
元瞳!
おっと違ったこっちこっち!

雅王女(字幕は王女ってなってるんだけど、音を聞いてると公主って言ってるようなんだけど…)

まーった、やな役で。
一緒に見ていた家族から
「また嫌な役をやってるねー。この人といい、ほら、例の人といいそんな役しか回ってこないのかねー。」
と言われちまってます!
ちなみに、「ほら、例の人」とは、
ある時は独狐曼陀(独狐伽羅)、またある時は朱曼娘(明蘭~才媛の春)の
李依曉(リー・イーシャオ)さん!
もう、我が家で中国ドラマの悪女といったら彼女の事なんです😆


教えていただいた通り、音声を切り替え字幕を表示して見ておりますが、時々他の事をしながら吹き替えで見てたりするんですけど、これまた一緒に見てる家族から
「なんか、日本語吹き替えだとわざとらしいというか、変だね」と。

そーなんですよねー。
なんか、音だけ聞いてるとアニメっぽい感じがしちゃうんですよねー。

やっぱり私は字幕派でいきます!