♪Route MUSIC♪

♪Route MUSIC♪

洋楽の和訳ブログです★たまにブログらしくなったりします。
|:3ミ ばかぼんど。

長い間、放置でしたが少しずつ
|・ω・`)))

Amebaでブログを始めよう!

I'm  the One / DJ Khaled

feat. Justin Bieber, Quavo, 

Chance the Rapper, Lil Wayne



We The Best Music
オレらの最高曲

Another one!
もう一曲!

DJ Khaled!
DJキャレド!



Yeah, you're lookin' at the truth
そう キミは真実を目の当たりに

The money never lie, no
金は嘘を吐かない

I'm the one, yeah, I'm the one
オレが唯一さ オレこそ唯一無二

Early mornin' in the dawn
夜明け前の早朝

Know you wanna ride now 
キミは 今乗りたいんだろ?

I'm the one, yeah I'm the one, yeah
オレが唯一さ オレこそね

Yeah, and you sick of all those other imitators
あぁ キミはパクる奴らにうんざりしてるんだろう

Don't let the only real one intimidate you
唯一無二は キミを威圧したりしないさ

See you watchin', don't run outta time now
見てるだけかい? 時間を無駄にするな

I'm the one, yeah
オレが唯一無二さ




Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
オレが唯一

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
唯一無二なんだ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
オレが唯一無二

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
オレが唯一無二

Yeah, yeah!





Quavo!
クエーボ!

I'm the one that hit that same spot 
オレが唯一無二 同じスポットを刺激するぜ

She the one that bring them rain drops 
彼女は 滴っちまう

We go back, remember criss-cross and hopscotch? 
子供の頃に戻ろうぜ あの頃の遊びを覚えてるか?

You the one that hold me down when the block's hot 
ヤバイ時に オレをなだめてくれるのは お前

I make your dreams come true when you wake up
目覚めたら お前の夢を叶えるよ

And your look's just the same without no make-up
お前は メイクなんかしなくてもいい

Had to pull up on your mama
お前のママに会っておくべきだった

See what you're made of
どんなママから生まれたのか見る為に

Ain't gotta worry 'bout them commas 'cause my cake up
心配ならいらないぜ オレが稼ぐ





You can run inside my life from that fame bus
お前は そのバスから オレの人生に駆け込んでいいんだ

'Cause I promise when we step out you'll be famous
だって 約束するぜ オレたちが外に出れば お前は有名になっちまう

Modern day Bonnie and Clyde what they named us
現代の ボニーとクライド ってみんな呼ぶんだ

'Cause when we pull up all angles
だって オレたちが 全ての天使を引き上げる





Yeah, you're lookin' at the truth
そう キミは真実を見てる

The money never lie, no
お金は 嘘をつかないって

I'm the one, yeah, I'm the one
オレが唯一さ オレこそね

Early mornin' in the dawn
夜明け前の早朝

Know you wanna ride now 
キミは 今乗りたいんだろ?

I'm the one, yeah I'm the one, yeah
オレが唯一無二さ オレこそね

Yeah, and you sick of all those other imitators
あぁ キミはパクる奴らにうんざりなんだろ

Don't let the only real one intimidate you
唯一無二は キミを威圧したりしないさ

See you watchin', don't run outta time now
見てるだけか 時間を無駄にするな

I'm the one, yeah
オレが唯一無二さ





Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
オレが唯一

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
唯一無二なんだ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
唯一の男だ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
オレが唯一無二の男さ

Yeah, yeah!





Okay though
オーケー

Uh, she beat her face up with that new Chanel
彼女は シャネルの新作で メイクアップ

She like the price, she see the ice, it make her coochie melt
彼女は高いものが好きで 冷たく見えるけどアソコがとろけてる

When I met her in the club I asked her who she felt
クラブで彼女に会って どんな奴に感じるんだって聞いたら

Then she went and put that booty on that Gucci belt
彼女は行っちまって グッチ野郎の上に乗ったんだ

We don't got no label
オレたちはレーベルは持たない

She say she want bottles, she ain't got no table
彼女はボトルが欲しいと言うが テーブルは無い

She don't got no bed frame, she don't got no tables
ベッドのフレームも無ければ テーブルも無い

We just watchin' Netflix, she ain't got no cable, okay though
オレたちはNetflixを見る 彼女はケーブルはないけど、大丈夫

Plug, plug, plug, I'm the plug for her
プラグさ オレは彼女のプラグなんだ

She want a nigga that pull her hair and hold the door for her
彼女は 髪を引っ張ったり ドアを支えてくれる奴が欲しいんだ

Baby, that's only me, bitch, it okay with me
ベイビー それはオレだけ オレなら大丈夫だろ

Baby, okay, okay though
ベイビー 大丈夫 





Yeah, you're lookin' at the truth
そう キミは 真実を目の当たりにしてる

The money never lie, no
お金は 嘘をつかないって

I'm the one, yeah, I'm the one
オレが唯一 オレこそね

Early mornin' in the dawn
夜明け前の早朝

Know you wanna ride now 
キミは 今乗りたいんだろ?

I'm the one, yeah I'm the one, yeah
オレが唯一無二さ オレこそね

Yeah, and you sick of all those other imitators
あぁ キミはパクる奴らにうんざりなんだろ

Don't let the only real one intimidate you
唯一無二は キミを威圧したりしないさ

See you watchin', don't run outta time now
見てるだけか 時間を無駄にするな

I'm the one, yeah
オレが唯一さ





Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
オレが唯一無二さ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
唯一の本物だよ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
オレが唯一

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
オレが唯一無二の男さ

Yeah, yeah!





Lookin' for the one?
唯一の男を探してるって?

Well, bitch, you're lookin' at the one
おい お前の目の前にいるぜ

I'm the best yet, and yet my best is yet to come
オレが最高だけど オレはもっとすごくなるぜ

'Cause I've been lookin' for somebody
誰かを探してきたけど

Not just any fuckin' body
誰でもいいってわけじゃない

Don't make me catch a body
そんな奴は欲しくないないんだ

That's for any and everybody
誰にでも 体を許すような奴はな

Oh my God! She hit me up all day, get no response
あぁ チクショー 彼女 一日中連絡してくるのに 返事はしないんだ

Bitch, you blow my high
お前のおかげで オレのテンション ガタ落ち

That's like turnin' gold to bronze
金を銅に変えられた感じ

Roll my eyes
目が回る

And when she on the molly she a zombie
彼女は イってる時はゾンビのよう


She think we Clyde and Bonnie
俺らのことを クライドとボニー のようだと思ってる

But it's more like Whitney and Bobby
けど どっちかと言うと ホイットニーとボビーだな

God, forgive me
神よ  許してくれ





Tunechi and finessin', I'm a legend
リル・ウェインと巧みな技 オレは伝説

Straight up out The Crescent
マジで クレセントを飛び出して

Fly your bae down for the Essence
ベイビー連れて エッセンス・フェスに降り立つぜ

For the record I knew Khaled
一応言っとくが DJキャレドは昔から知ってる

When that boy was spinnin' records
アイツがスピニン・レコードの時からな

Mula gang winnin' record
オレの仲間が レコードを勝ち取った

I'm just flexin' on my exes, oh God!
どうだ 元カノども! 





Yeah, you're lookin' at the truth
そう キミは真実を見てる

The money never lie, no
お金は 嘘をつかないって

I'm the one, yeah, I'm the one
オレが唯一さ オレこそね

Early mornin' in the dawn
夜明け前の早朝

Know you wanna ride now 
キミは 今乗りたいんだろ?

I'm the one, yeah I'm the one, yeah
オレが本物さ オレこそね

Yeah, and you sick of all those other imitators
あぁ キミはパクる奴らにうんざりなんだ

Don't let the only real one intimidate you
唯一の本物は キミを威圧したりしない

See you watchin', don't run outta time now
見てるだけ?  時間を無駄にするな

I'm the one, yeah
オレが唯一無二





Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
オレが唯一さ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
唯一無二なんだ

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the one
唯一無二の男

Oh-eh-oh-oh-oh, oh-eh-oh
I'm the only one
オレが唯一無二の男さ

Yeah, yeah!





Don't you know, girl, don't you know, girl
お前は知らない?

I am the one for you yeah, I'm the one
オレが お前にとっての本物さ

Don't you know, girl, don't you know, girl
お前は知らない?

I am the one for you yeah, I'm the one
オレが お前にとって唯一の本物さ

Don't you know, girl, don't you know, girl
お前は知らない?

I am the one for you yeah, I'm the one
オレが お前にとって唯一の男

Don't you know, girl, don't you know, girl
お前は知らない?

I am the one for you yeah, I'm the one
オレが お前にとって 唯一無二の男




Beautiful
feat.Jastin Bieber

Hello I know it's been a while
ハロー 分かってる、久しぶりだよね

I wonder where you are
キミがドコにいるか分からない

And if you think of me sometimes,
もしかして、時々ワタシを思ってくれた

'cause you're always on my mind
だって、キミがワタシの中にいつもいたの

You know
わかるでしょ

I had it rough
ワタシはそれを楽にしたの

Trying to forget
キミを忘れようとしてる

But the more that I look around
でも、もっとって辺りを見渡すの

The more I realize
もっと理解する

You're all i'm looking for
キミがワタシの探してるすべてだって

What makes you so beautiful
キミはなぜか美しくなる

Is you don't know how beautiful you are
キミがどんなに美しいかキミは知らない

To me
ワタシにとって


You're not trying to be perfect
キミは完璧になろうとしない

Nobody's perfect
誰も完璧じゃない

But you are
でも、キミはそう

To me
ワタシにとって

It's how you take my breath away
それでキミはワタシの息を奪う

Feel the words that I don't say
ワタシが言わない言葉を感じて

I wish somehow
どうにか願うの

I could say them now
今、言うことができた
 
I could say them now Yeah
ワタシは今、言うことが出来たの



[Justin Bieber]
Just friends
ただの友達

The beginning or the end
始まりか終わり

How do we make sense
ボクたちはどんな意味をなすの

When we're on our own
ボクたちが自分自身でいる時

It's like You're the other half of me
キミがボクの片割れみたい

I feel incomplete
不完全だと感じる

I should have known
ボクは知らなければならなかった

Nothing in the world compares
To the feelings that we share
世界のなにも、ボクたちが共有する感情にかなわない

It's So not fair
それはスゴくフェアじゃない

What makes you so beautiful
キミはなぜか美しくなっていく

Is you don't know how beautiful you are
キミがどんなに美しいかキミは知らない

To me
ボクにとって


You're not trying to be perfect
キミは完璧になろうとしない

Nobody's perfect but you are
誰も完璧じゃないけど、キミはそう

To me
ボクにとって


You try to take my breath away
キミはボクの息を奪おうとする

Feel the words that I don't say
ボクが言わない言葉を感じて

I wish somehow
どうにかして祈るよ

I could say them now Ohh
今、言うことが出来た


[Carly and Justin]
It's not you
それはキミじゃない

Blame all on me
すべてワタシのせい

I was running from myself
自分自身から逃げてた

Cause I couldn't tell
ワタシが言わなかった原因

Now deep that we
今の2人は深い

We were gonna be
2人はどこかに行くつもりだった

I was scared It's destny
その運命にワタシは怯えてた

But it hurts like hell Hope
でも、それは地獄の希望のような苦痛

It's not too late
それは遅くない

It's just a twist of fate
それはただの運命のいたずら

What makes you so beautiful
キミはなぜか美しくなっていく

Is you don't know how beautiful you are
キミがどんなに美しいかキミは知らない

To me
ワタシにとって

You're not trying to be perfect
キミは完璧になろうとしない

Nobody's perfect
誰も完璧じゃない

But you are
でも、キミはそう

To me
ワタシにとって


It's how you take my breath away
キミのそれでワタシの息が止まりそうになる

Feel the word's that I don't say
ワタシが言わない言葉を感じて

I wish somehow
どうにか願うの

I could say them now Ohh
今、言うことができた

I could say them now
ワタシは今、言うことができたの




キス~デラックス・エディション(初回限定盤)(DVD付)/ユニバーサル インターナショナル
¥2,980
Amazon.co.jp
CALL ME MAYBE



I threw a wish in the well,
ワタシは井戸に 願いを投げ入れたの

Don't ask me,
尋ねないで

I'll never tell
ワタシは答えない

I looked to you as it fell,
ワタシはそれに落ちながら アナタを見てた

And now you're in my way
そして今、アナタはワタシのもとに

I'd trade my soul for a wish,
ワタシは願いに魂をかけるわ

Pennies and dimes for a kiss
キスのために1¢や10¢も

I wasn't looking for this,
ワタシはそれを 探してさえいなかった

But now you're in my way
のに、今 アナタはワタシのもとに


Your stare was holdin',
アナタを目を凝らして見続けてる

Ripped jeans,
破れたジーンズ

skin was showin'
見えてる皮膚

Hot night,
熱い夜

wind was blowin'
吹き抜ける風

Where you think you're going,
アナタはどこへ向かってる

baby?
ベイビー?


Hey, I just met you,
ねぇ、ワタシはちょうどアナタに会ったわ

And this is crazy,
こんなのおかしいよね

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、ワタシにコールして

maybe?
くれる?


It's hard to look right,
平気に見せるのは難しいよ

At you baby,
アナタへ ベイビー

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


Hey, I just met you,
ねぇ、ちょうどアナタに会ったわ

And this is crazy,
こんなのおかしい

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


And all the other boys,
他の男の子、みんなと

Try to chase me,
ワタシを追いかけてみて

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


You took your time with the call,
アナタを呼び出すまで 時間がかかった

I took no time with the fall
ワタシが落ちるまで 時間がかからなかった

You gave me nothing at all,
アナタはワタシに なにもくれなかった

But still,
でも、まだ

you're in my way
アナタはワタシのもとに


I beg, and borrow and steal
ワタシは物乞い 借りて、盗むわ

Have first sight and it's real
一目惚れなの ホントに

I didn't know I would feel it,
感じれるなんて 知らなかった

But it's in my way
でも、それはワタシのもとに


Your stare was holdin',
アナタを目を凝らして見続けてる

Ripped jeans,
破れたジーンズ

skin was showin'
見えてる皮膚

Hot night,
熱い夜

wind was blowin'
吹き抜ける風

Where you think you're going,
アナタはどこへ向かってる

baby?
ベイビー?


Hey, I just met you,
ねぇ、アナタにちょうど会ったわ

And this is crazy,
こんなのおかしい

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


It's hard to look right,
平気に見せるのは難しいよ

At you baby,
アナタへ ベイビー

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


And all the other boys,
他の男の子 みんなと

Try to chase me,
ワタシを追いかけてみて

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


Before you came into my life
アナタがワタシの生活に入って来る前は

I missed you so bad
アナタが居なくて すごく最悪だった

I missed you so bad
ワタシは寂しくて とっても最悪だったの

I missed you so, so bad
アナタが居なくて とっても寂しくて最悪だった


Before you came into my life
ワタシの生活にアナタが入って来る前は

I missed you so bad
ワタシはアナタが居なくて すごく最悪だった

And you should know that
アナタはそれを知っていて

I missed you so,
ワタシは寂しくて とっても

so bad
とっても最悪だったって


It's hard to look right,
平気に見せるのは難しいよ

At you baby,
アナタへ  ベイビー

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?


Hey, I just met you,
ねぇ、ちょうどアナタに会ったわ

And this is crazy,
こんなのおかしいよね

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、ワタシにコールして

maybe?
くれる?


And all the other boys,
他の男の子 みんなと

Try to chase me,
ワタシを追いかけてみて

But here's my number,
でも、ワタシの番号はココ

So call me,
それで、コールして

maybe?
くれる?



Before you came into my life
ワタシの生活にアナタが入って来るまで

I missed you so bad,
ワタシがアナタが居なくて すごく最悪だった

I missed you so bad,
ワタシは寂しく  とっても最悪だった

I missed you so, so bad
アナタが居なくて とっても寂しくて最悪だったの



Before you came into my life
アナタがワタシの生活に入って来る前は

I missed you so bad
ワタシは寂しくて とっても最悪だった

And you should know that
アナタはそれを知っていて

So call me,
それで、ワタシにコールして

maybe?
くれる?





I MISS YOU




IF YOU TRY TO FLY
もし キミが飛ぼうとして

I WILL CATCH YOU IF YOU FALL
もし 落ちたら 僕が受け止めよう

I WOULDN'T LET YOU GO
ボクはキミを行かせない

COULD I HOLD YOUR HAND
キミの手を握った

SO WE COULD FLY TOGETHER SOMEWHERE
そう ボク達は一緒にどこかへ飛ぶことが出来た

JUST ME AND YOU
まさに ボクとキミで

WE'D BE FLOATING BY
ボク達は傍に漂ってる

THE SEA TOGETHER WAY UP HIGH
海の高い所で一緒に

WHAT'S IT REALLY LIKE?
それはまるで何のよう?

AND OUR TIME WILL PAST AND WE WILL BE TOGETHER
ボク達は一緒にいて ボク達の時間は過去になっていく

BUT OUR PATHS MAY CHANGE AND WE COULD BE TOGETHER
そして ボク達は一緒に居たけど 2人の行く手は変わるかもしれない

NO MORE BETTER TO SAY GOODBYE
もう繰り返さない 気分良く さようならを言うよ


ALL I WANNA SAY
ボクが言いたい全て

AND WHEN THE SKIES BEGIN TO CLOUD ABOUT THAT MOMENT
空が曇り始めるそんな瞬間

WHEN THE SUN COMES OUT AND YOU'LL KNOW THE MEANING
太陽が昇れば キミはその意味を知る

CAUSE I'LL BE THERE RIGHT BY YOUR SIDE 
 原因はまさにキミのすぐ傍 そこにあるんだ

AND WHEN THE STAR LIT SKY BEGINS TO SHINE,
そして 星に照らされた空が輝く瞬間

OH LIKE IT'S NEVER SHINED BEFORE…
おぉ、前はそんなに輝かなかった・・・

YOU KNOW I MISS YOU
キミは知ってる、ボクがキミが居なくて寂しいって

EVERY LONG GOODBYE FAR AWAY FROM HER, LONG NIGHTS
あらゆるさようならで長く彼女から遠く離れて、 長い夜

CAN'T REMEMBER YOU
キミを覚えていることが出来ない

COULDN'T SAY YOUR NAME
キミの名も言うことが出来なかった

BUT I'M GLAD I MET YOU,
でも キミに会ったことがうれしい

AREN'T YOU?
キミは違った?

WAS IT ALL A DREAM?
それは全て夢だった?

AM I FLOATING BY YOUR WINDOW WHILE YOU ARE SLEEPING?
ボクはキミの寝てる間 キミの窓に浮いてるのかな?

HELLO.BETTER OPEN YOUR EYES.
ハロー もっとよく目を開いて見て

BUT OUR TIME HAD PASSED,AND WE HAD BEEN TOGETHER,
ボク達は一緒にいたけど ボク達の時間は過去になった

BUT OUR PATHS MAY CHANGE AND WE COULD BE FOREVER
ボク達は 永遠に近い時間居たけど 2人の行く手は変わるかもしれない

MORE AND MORE BETTER SAY GOODBYE.
もっと もっと 気分良く さよならを言うよ








 

You Make Me Want To Be A Men




I really wanna tell you something
ワタシは本当に アナタになにかを話したい

This is just the way I am
これはまさに ワタシがそうある方法

I really wanna tell you something,
ワタシは本当に なにかをアナタに話したい 

but I can't
でも 出来ない

You make me want to be a man
アナタはワタシに 男でありたいと思わせる

Arguments that have no meaning
意味がない議論

This is just the way I am
これがまさに ワタシである方法

You really wanna tell me something,
アナタは本当に なにかをワタシに話したい

but you can't
でも アナタは出来ない

You make me what to be a man
アナタは男であるよう ワタシを作る



The thunder and the rain called you
カミナリと雨は アナタを呼び

and you came
アナタが来た

We didn't need to say much to communicate
ワタシ達のコミュニケーションは あまり言う必要がない

Now it's different,
それが異なる 今

99% is misinterpreted
99% 誤解される



I really wanna tell you something
ワタシは本当に なにかをアナタに話したい

This is just the way I am
これがまさに ワタシがそうある方法

I really wanna tell you something,
ワタシは本当に アナタになにかを話したい

but I can't
でも 出来ない

You make me want to be a man
アナタはワタシに 男でありたいと思わせる

Arguments that have no meaning
意味がない議論

This is just the way I am
これがまさに ワタシがそうある方法

You really wanna tell me something,
アナタは本当に なにかをワタシに話したい

but you can't
でも アナタに出来ない

You make me what to be a man
アナタは男であるよう ワタシを作る





Every word you say finds a home in me
アナタが言う全ての言葉は ワタシの家を見つける

Nothing that anyone could ever say
今まで誰でも言うことが出来た その言葉はない

Could hurt me like this
ワタシをこんな風に 傷付けた

Baby please,
ベイビーお願い

don't light that cigarette
タバコに火をつけないで

Don't light that cigarette
タバコに火をつけないで




I really wanna tell you something
ワタシは本当に なにかをアナタに」話したい

This is just the way I am
これはまさに ワタシがそうある方法

I really wanna tell you something,
 ワタシは本当に なにかをアナタに話したい

but I can't
でも 出来ない

You make me want to be a man
アナタはワタシに 男でありたいと思わせる

Arguments that have no meaning
意味のない議論

This is just the way I am
これがまさに ワタシがそうある方法

You really wanna tell me something,
アナタは本当に なにかを ワタシに話したい

but you can't
でも アナタは出来ない

You make me what to be a man
アナタは男であるよう ワタシを作る



I really wanna tell you something
ワタシは本当に なにかをアナタに話したい

This is just the way I am
これがまさに ワタシがそうある方法

I really wanna tell you something,
ワタシは本当に なにかをアナタに話したい

but I can't
でも 出来ない

You make me want to be a man
アナタはワタシに 男でありたいと思わせる

Arguments that have no meaning
意味のない議論

This is just the way I am
これがまさに ワタシがそうある方法

You really wanna tell me something,
アナタは本当に なにかをワタシに話したい

but you can't
でも アナタは出来ない

You make me what to be a man
アナタは男であるよう ワタシを作る


◆◆◆◇◆◆◆◆◆◇◆◆◆◆◆◇◆◆◆◆◆◇◆◆◆◆◆◇◆◆
※PVでは“男”の部分は“人”の方がしっくりします。ヾ(・△・*)