まだの方は、是非↓読んでからお願い



↑前編↑中編↑の続き↓



[私の憂鬱、後半戦やる事リスト]

上差し京都駅でC氏と合流して、ベリークイックリーに京都を見せて、自社スタッフにも紹介

上差し昼ご飯食べてから電車とクルマに乗り、アポイントメントのある会社へ連れて行く

上差し晩ごはん食べる

上差し翌朝、次の仕事のある梅田まで電車に乗って連れて行く


C氏、とうとう関西圏へ新幹線後ろ新幹線真ん中新幹線前


ちょっとびっくりすると思うけど
C氏、京都行きたかったのに、忙し過ぎて京都滞在予定時間→約2時間波波波波

2時間で何するねーんっおいで

7月の京都と言えば
幸運な事に、祇園祭が始まっており、外国人との話題には事欠かず
しかし不運な事に、誰が祇園祭の説明を英語でできるねんチーンっていう感じ‥‥‥

『コインロッカーを探そうぜ!』
って、スラスラ英語で言えない私が(英語力ガックリ)
『長刀鉾』を英語で説明できるワケないやん笑い泣き
日本語でも難しいし‥‥‥

何か伝統的で極めて京都的なモノがそこにあるが、説明が全くできないガックリ歯がゆい
とりあえず
『very traditional, very famous festival 』
とだけ‥‥‥‥笑い泣き

それでも良いのだ
(京都を)考えるな、(京都を)感じろ

もう、これに尽きるやん上差し←開き直り
それしかムーリー
(また画像お借りしました)

京都の最後に、駅まで市バスに乗ったんやけど
ハリネズミ「日本に来て初めてバスに乗ったヮキラキラ
(以下、C氏のセリフはホンマは英語だよ)

って、なんか喜んでくれたみたいなので
終わり良ければ、全て良しっニヤニヤ

そこから、トンカツ食べて次の目的地へ
トンカツは、外国人に紹介するのにほぼ間違いないメニュー豚ありがトン!!!←

でも、メニューの写真見ながら
ロースとヒレ
ハリネズミ「これ何が違うん?」
って‥‥‥タラー
真顔「う・・・・・パーツ?」
パーツて‥‥‥ガックリ分かるんか?分からんよね?

(ニッポンハムのサイトからお借りしました豚)

ハリネズミ「で、こっちのは(ロースやらヒレやらと)どう違うん?」
C氏が指差すメニュー写真は
『重ねカツ』
あーーーーーーーー
それねブタうん
『ミルフィーユとんかつ』ってヤツねひらめき電球

えーーーーーーーーーーっと‥‥‥‥

右手の上に左手、その左手の上に右手、その右手の上に左手、その左手の上に右手
次々に自らの手を重ね上げながら
真顔「ポーク」「ポーク」「ポーク」「ポーク」「ポーク」「ポーク」
って言ってみる

渾身の力で『豚肉を重ねるイメージ』をジェスチャーと『ポーク』によって伝えてみたところ
C氏
ハリネズミ「・・・・・・。」←困ってる

ですよねー、そら分からんよねー笑い
ってコトで時間もないので

真顔「OKパーThis is normal. This is simple. Together ネ」

って、勝手にロースカツ定食を指差し、同じモノ食べようぜって誘導する
何がOKなのか‥‥‥笑い泣き

それでも美味しいグッって、気に入ってくれたので
結果オーライOKアラフィフポジティブ

ぶーぶー ぶーぶー ぶーぶー ぶーぶー ぶーぶー ぶーぶー ぶーぶー

で、お次がたぶん今回のミッションの中でも困難中の困難
『知らない道(阪神高速含む)運転しながらの英語』

もうねー
飲酒運転と同じくらい危ないんちゃう?
飲酒運転した事ないから知らんけどおいで

そんな、違法ではない危険運転の末
目的地の会社に到着リムジン後ろリムジン前
果たして、英語喋れる人は居るのか?←最重要

すると、担当の方は英語ペラリンチョキラキラ
私はまた、横に座ってニコニコしてたら良かったので、ホッと一息したものの‥‥‥
お話は、ガッツリ2時間チーン長ーい、眠ーい(面白かったけど)

行きも帰りも、運転しながらの英語は
言われてる事の理解力も、自分が言う英語も、30%オフなイメージで←ほぼゼロやん‥‥タラー

この日もまた脳みそヘトヘトにて帰宅車

でも、なんだかんだで、C氏と一緒に何時間も過ごした結果
100点満点で3くらいだった英語力が、15位までには上がった気がするアップアラフィフポジティブ

最終日には、梅田の工事中の公園を
ニヤニヤ「ココは、来年には公園になっていると思う。なぜなら来年には万博があるから、たぶん」
と、C氏に分かってもらえる位にはなったグッ

とにかく自分でなんとかしないといけない状況でのみ、私の英会話力は上がる
例えそれが3から15だとしても‥‥‥

魚しっぽ魚からだ魚からだ魚からだ魚からだ魚からだ魚あたま

C氏に、娘と息子を会わせる機会もあり
私は娘にかなり期待をしていたのだけれど
娘‥‥‥ほとんど英語喋らずガックリ
あてにしてたんやで‥‥‥

息子は、臆せず喋るもぐもぐさすがパリピ

その件、母に話をしていたら
ねずみ「娘ちゃん、日本語でも大して喋らんのに、英語でなんて、もっと喋らないに決まってるじゃないの!私は、そう思ってたわ」

真理過ぎる‥‥‥‥笑い泣き

思い返せば、最初の通訳さんから勤務先の通訳できる人、訪問先の担当の方
皆さん外国語ペラリンチョで、なおかつ私ともコミュニケーション(雑談とも言う)バッチリ二重丸

というわけで、英語だろうがスペイン語だろうがイタリア、ドイツ、ロシア語なんでも
いくら言語を理解してようがペラペラだろうが何だろうが、その人が出来る日本語の会話以上には、話せないんだな‥‥‥

日本語で喋らない人(えー)は、英語でも喋らない

という、当たり前と言えば当たり前な真実に気が付かされた次第
(右から左の通訳するだけは別として)

今回、C氏と行動を共にした私
何がイヤだったって、電車の中がイヤ過ぎた魂(とんかつ屋さんもヤバくて、ヤバいとんかつ屋さんだったけどガックリ)

私の偏見やけど、語学出来る人って、わりと出来ない人を小馬鹿にしてるイメージありドクロ

「そんな事ないよ!!」
って言う人も居るかもやけど
私のイメージはそれ、絶対それなのよ(卑屈)

混んでる電車でC氏と必死に会話する私滝汗
おそらく語学出来る人からは、プッと笑われてたと思うんだけど‥‥‥ガックリ

きっと、きっと、きっとね
語学出来ない人の希望星にはなれたと思うねん

鳥「あのオバハン(真顔)あんなに英語めちゃくちゃなのに、なんか外国人とコミュニケーションとってる!!!あれでも何とかなるんか!!!」

こんな希望を持ってくれた人がいたら
もうそれで良いよ‥‥‥良くないけど‥‥良いタラーうん

C氏は、来年の万博をとても楽しみにしていて
母国のパビリオンに自社製品を出したいんや!!って意気込んではったグー

私は、万博も応援してるしミャクミャクだって愛して止まない人間だけれど
「あー、海外の人だって万博にこうやって期待して楽しみにしてるんやな〜」
ってコトを肌身にしみて理解した

反対してる人も、たくさんいるかもやけど
それぞれの国に、これをチャンスと思って楽しみにしてる人も、きっとたくさん居てはるねんなひらめき電球
と、改めて万博楽しみになってきた
(息子、受験期間中に(←)ボランティア申込み済)

そんなわけで
ハリネズミ「来年も(万博で)大阪に来たいと思ってるキラキラ
とかC氏に言われたら
ニヤニヤ「I hope I will see you again next year!」
って言っちゃうよね、良い人やったし(←極めて日本人らしい思想?)

だから、私
C氏とサヨナラした日の夜、スマホに『Duolingo』入れて、次に会うまで自学に励むコトにしたヮ

英会話教室とか、お金も時間もないし
やっぱり結局
真顔「言うても、英語なんて生活に不要」
という気持ちも払拭できないから、人生賭けるほど英語に情熱かけられぬアセアセ

さぁ、アラフィフが『Duolingo』でどれだけ英語力アップ出来るのか?出来ないのか?
実験でーす

息子には
ぶー「あれ(Duolingo)続かんで‥‥」
と冷たく言われたけどね滝汗

そう、とにかく肝は、続けられるか否か
私は子育てを通じて
「学習はツールではなく、まず本人のやる気と、とにかく『やり続ける』というコトが大切」
を学んだので、これも自ら実践してみる

来年は、せめて憂鬱にならずに
喜んでWelcome back精神でC氏をお迎えしたい、それが目標キラキラ
(ミルフィーユとんかつも説明できるか?)

こうして、私の下半期のクライマックスは(早くも)終わった笑い‥‥‥と思いたい

ちなみに今回の英語騒動にて
私が、たぶん1番使ったフレーズは

『I'm not sure, but ‥‥‥may be‥‥‥‥‥』

これ、完全に大阪弁の『知らんけどおいで』やんね笑い泣きチガウ?


バイバイおいで拍手バイバイおいで拍手バイバイおいで拍手

コメント欄では、もちろん
『ミルフィーユとんかつ』を、ほぼ操れない言語でどのように説明するか?
を募集したいと思いますよ笑い

それか『◯◯語と私』面白エピソードお待ちしておりますキラキラ

果たして、私、回答(コメント)もらえるのか?