(↓)ココをクリックお願いします♪
こんにちは ネイティブ英語環境 奥村です。
先月、アカデミー賞が発表されましたね。
アカデミー賞外国語映画賞を日本映画の「おくりびと」
が受賞し、大きな話題となりましたが、
主演女優賞は、タイタニックでヒロイン役を演じたケイト・ウィンスレットが
「愛を読むひと」で受賞しました。
彼女の受賞スピーチの出だしが面白かったことと、
動画に映っている主演女優賞にノミネートされた女優の
みなさんがとても美しいため、ここでは彼女の受賞スピーチを取り上げます。
ケイト・ウィンスレットはイングランド出身ですので
イギリス英語ですが、とってもわかりやすい発音ですので
見てみてくださいね。
(1:02)
I'd be lying if I haven't made the version of speech before
I think I was probably eight years old and staring into the
bathroom mirror and this would have been a shampoo bottle.
Well, it's not a shampoo bottle now!
オスカー受賞ののスピーチを初めて作ったのは8歳のころで、
そのときは洗面所の鏡に向かって話していて、
これ(オスカー像)はそのときには
シャンプーボトルだったんだけど・・・
もう今はシャンプーボトルじゃないわ!
【解説】
I'd be lying if~ ~といえばうそになる
stare into ~ ~を覗き込む
I feel very fotunate to have made it all the way from
there to here and I'd like to thank some of the people
along the way who had faith in me.
My friends and my family, especially my mom and dad
who are in this room somewhere.
Dad, whistle or something, cuz I don't know where you are!
ここまでこれたことを本当に幸運に思っています。
そして、ここまでくることで私を信頼して信じてくれた人々に
感謝したいのです。
友人たち、家族たち・・・特にパパとママ・・・この部屋のどこかに
いると思うんだけど!
パパ、口笛ふくか何かして!
どこにいるかわからないじゃないの!
【解説】
fortunate 幸運な
faith 信頼・信用
especially 特に
(2:50)
And I'm very lucky to have a wonderful husband and two
beautiful children who let me do what I love and who love me
just the way that I am.
そして私が好きなことをさせてくれて、そして
私のありのままを愛してくれる、すばらしい夫と、
美しい2人の子供たちに囲まれて本当に幸運だと思っています。
いつも読んでいただいてありがとうございます!
ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/
このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
(↓)ココをクリックお願いします♪