(↓)ココをクリックお願いします♪
こんにちは ネイティブ英語環境 奥村です。
話題の、「ハリー・ポッターと謎のプリンス」・・・
ご覧になりましたか?
私は初日に見てきました(笑)
そんなに熱狂的なファンでもないのですが
先週別の映画を見に行ってたまたまハリポタ新作
がリリースされることを知り、
しかもなぜか初日はレディースデーだし、
つい、見に行ってしまいました(笑)
ハリポタ映画シリーズ第一弾は8年前。
なんというか、みんな大人になりましたよね(笑)
今回は、映画でハーマイオニーを演じている
エマ・ワトソンのインタビューを取り上げてみました。
ハリーポッターなので、
典型的なイギリス英語です。
司会の男性にくらべてエマの英語は
聞き取りやすいですね^^
【お勧めの取り組み方】
最初に解説を見ずに一通り見て、
「こんな内容かなー」
「こんなことを言っているのかなー」
と想像をしてから下記の解説を見て
もう一度照らし合わせて動画をみられるといいと思います。
カッコ内は秒数です。
動画↓
(0:09-0:50)
"Nice to have you.
Hey that's... you look back at those films,
I mean that's a while back, but you were just babies in that (film).
How old were you when you made the first one?"
"Ah, I was about 10 years old.
I just turned ten."
「ようこそ!
(古い)映画を振り返ってみると、
もう大分昔だよね。で、みんな本当に子供だった。
最初の映画を撮ったときはいくつだったの?」
「10歳くらい。
ちょうど10歳になったばかりだったわ。」
"Ten years old...
So you are 18 now?"
"I'm 19."
「10歳・・・
じゃあ今は18歳?」
「19よ。」
"You all look so young.
I mean, Dan in particular.
Looks like he's about 6.
He was small, though."
"He was."
「みんなとても若く見えるよね。
ダンは特に。
6歳くらいに見える。
でも小さかったんだよね?」
「そうね、小さかったわね。」
"And he has grown a bit."
"A little bit, yeah."
"He is a lovely guy, though.
You kind of have grown up with them, I guess.
That's the biggest chunk in your childhood."
"Definitely.
They are like a...they really are my siblings, really.
I've spent so much time with them."
「で、彼は少し成長したよね」
「そうね、少しは。」
「彼はいい青年だよ。
君も彼らと一緒に大きくなったようなもんだ。
(彼らが)君の子供時代の大部分を占めてたんじゃないかな。」
「そうね。
彼らはなんていうか・・・本当に私の兄弟みたいなの。
すごく長い時間を一緒に過ごしてきたから。」
【解説】
Nice to have you. ようこそ!
テレビやラジオ番組でホストがゲストにいう決まり文句
in particular 特に
grow up 成長する、大人になる
chunk 塊
childhood 子供時代
definitely 絶対に、その通り
sibling 兄弟、姉妹
spend time with ~ ~と時間を過ごす
(3:40-)
"After you finish, You've already got the next few years planned out.
You are going off to study, in an university, in America."
"Yes."
"Okay, once again, that's an exciting thing for you.
Why go to America? Why not stay here and do it?"
"Over here, you, just have to choose one thing to study for
three years. And I missed so much school.
It really appealed to me that in the States,
you can study this, kind of, really broad carriculum,
take sort of, up to four courses a term.
It's very open.
It encourages you to do different stuff, I'm really into art as well."
「(映画が)終わったら、次の数年間はもう計画しているんだよね。
アメリカで、大学に行くって?」
「はい。」
「オーケー、君にとってはエキサイティングだよね。
なんでアメリカにいくんだい?なぜここにとどまって(勉強)しないの?」
「こっち(イギリス)では3年間、ずっと勉強する1つの学科を選ばなければ
ならないんです。で、学校にはあまり言ってなかったし・・・
アメリカではものすごく広いカリキュラムの中から
1学期4つまで取れるの。そこに魅力を感じたのよ。
とてもオープンだし。
で、いろいろなことをするように勧めてくれるし・・・
私はアートにも興味があるのよね。」
【解説】
over here こっち
appeal 魅惑する
broad carriculum 広いカリキュラム
encourage 人 to do (人に)(~をするように)勇気付ける
into 夢中である
いかがだったでしょうか?
ちなみに、
ハリーポッターシリーズを映画で、英語でご覧になられる方・・・
「ハリポタのオトナの英語は
ハリーたち3人の英語より3倍難しい」
ことを覚えておいてください。
なのでオトナたちの英語がわからなくても
凹まないでくださいねー
ダンブルドア校長の英語は私にも
ハードルが高いです(笑)
これはなぜかというと、
やはり魔法学校という独特の舞台のせいか、
独特な言い回しや回りくどかったり、
この映画の背景をよくわかっていなかったら
わからない言い回しが多いせいです。
ハリーたち3人は、
割と普通のイギリス英語で話していますので
難易度は比較的低いと思います。
追伸 1
「がんばる女性にエールをおくり隊」に取り上げていただきました。
良ければ見てみてくださいねー
追伸 2
最近売れている「日本人の知らない日本語」という漫画エッセイが
あまりにも面白く、立ち読みで笑いが止まらなくなってしまいました。
オススメです。
追伸 3
語学で唯一の国家試験である通訳案内士試験を目指しているあなたに朗報です。
「英語通訳案内士一発合格塾」が静かなブームのようです。
塾長である近畿大学教授の石井隆之氏は、
合格後も面倒見てくれる熱心な先生みたいですよ。
興味のある方は見てみてくださいね~
↓↓↓
http://www.infotop.jp/click.php?aid=145025&iid=31051
今回も最後まで読んでいただいて
ありがとうございます。
ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/
このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
(↓)ココをクリックお願いします♪