日本語なまり英語のススメ | 年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

専業主婦からOLまで
420人の“稼げる英語コーチ”を育成した
年商億越え女性起業家

このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
 (↓)ココをクリックお願いします♪
ぶろぐ

こんにちは ネイティブ英語環境 奥村美里です。



「ネイティブのような綺麗な発音で話したい!」


と思われている方も多いのではないかと思います。


今日は「発音」について取り上げたいと思います。
というのも、先日、私の「英語発音」に対する概念をがらりと
変革してしまうような出来事が起こったため、
メルマガでお伝えしたいと思います。



告白します。

私は・・・

日本語なまりの英語が恥ずかしいと思っていました。



何度アメリカ人から

「いいよねー、
アクセント(なまり)のある英語ってセクシーだよね」


といわれようが

「また始まったよ、いつものが」


と受け流していました(すいません笑)


ある時は

「君のアクセントがすごくいい」と言われ
頭にきて怒ったこともあります・・・




ところが、アメリカのドラマを見続けていると

「英語がなまっている女性」=「セクシー」


の構図で描かれることが多く、

(男性もそうかかれることが多いです)


「これはもしかしたらそうなのか・・・?」


と英語を学び始めて20年近くたって初めて考えました。(遅いw)


で、先日、アメリカ人の友人(男)に聞いてみました。



「ねえ、ねえ、
英語がなまってる女の人ってセクシーだと思う?」



返ってきた答え:

「YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESSSSS!!!」




さらにダメ押し:

「それってさー、あなただけじゃなくて
他の人もそう思ってると思う?」



答え:

「Absolutely!」
(絶対そう!)


と、いうことで、
ものすごく固定観念が変わりました。


「アクセント(なまり)のある英語」=「セクシー」


おお!
寡黙だった私の留学時代、返してほしい・・・(涙)


普通に日本語なまりでしゃべるだけで自動的に「セクシー」ってお得ですよね?
ちょうど「京都訛りが素敵」というのと似ているようです。


☆追記
英語でいう「セクシー」は性的な意味が必ずしも含まれておらず、
カジュアルな英語の褒め言葉の中ではまあ超一級の褒め言葉です。


皆さんもぜひ、

「発音おかしいかも・・・」
「発音悪くて笑われるかも」

と思わずに、ぜひ、堂々と今のままの発音で英語を話してみてください。


英語がびっくりするくらい通じるようになるポイントは

「大きい声ではっきり話す」ということです。


簡単ですよね?


でも通常、

英語間違えたら恥ずかしいと思う
     ↓
つい小声で話してしまう
     ↓
よく聞こえないので聞き返される(日本語でも同じ)
     ↓
「やっぱりダメなんだ」と思ってますます小声になる
     ↓
ますます相手に聞こえなくなる・・・・

という悪循環をたどってしまいがちです。


日本語でもそうですよね?
小声でぼそぼそ話しているだけで聞こえにくいですよね。


英語だと特にそうです。
大きな声ではっきり話すだけで驚くほど通じますので
試してみてください。


4月18日に英語ツアーを開催します!

英語を使う良い機会ですので、ぜひご参加ください。
残席2名様です。
↓↓↓
http://www.nativeenglish-env.com/koukyo.html




さて、今日は話題沸騰の10万ルピー、2500ドルの車、NANOを取り上げたいと思います。

2500ドル・・・

約25万円の車で、世界を驚かせたのはインドTata Motors社。

今回はジュネーブでのNANO発表会をお届けします。





(0:08)

Here it is, the 2,500-dollar-car you've been hearing about, the NANO,
from Indian car maker "TATA".

Now, NANO could refer to the small size, but but in my mind,
NANO is the better description of the small price.


これが、あなたがお聞きになっていると思われる、
2500ドルの車、インドの車メーカーTATA社のNANOです。


NANOはその小さいサイズがよく引き合いに出されますが、
私は、NANOに関してはその低価格の説明をしたほうがいいと思います。


【解説】

refer to ~を引き合いに出す、当てはまる
description 描写、解説



How do they get there?
Well, they got it down in lot of ways.

First of all, a two-cylinder engine, doing 33 horse power around
600 ccs, jutst one wind-shield wiper, and instrument panel that
is simpler than some motorcycles.
The base model lives off niceties like a radio, and obviously
doesn't have power windows or A/C.


ではどう(低価格化を)達成したのでしょうか?
たくさんの方法で、低価格を実現しました。

第一に、2シリンダー、33馬力、約660cc、ワイパーは一本。
そして、インストルメントパネル(計器盤)は、オートバイのものよりも
シンプル。
ベースとなるモデルは、ラジオや、もちろんパワーウィンドウやエアコン
などといったぜいたく品もついてません。




【解説】

live off ~でやっていく、~で生計を立てる
nicety 優雅なこと、上品さ
obviously もちろん
A/C エアコン




(1:03)

And western viewers might chortle a cars like this and
it's really basic simplicity.

But you know, coming from a motercycle or a bicycle,
and stepping into that, that's life-changing stuff.

これを見ている西洋の方々はこんな車をみて、笑うかもしれませんね・・・
本当にベーシックで、シンプルなので。


しかし、今までオートバイや自転車に乗っていて、
この車に足を踏み入れるのは、人生の一大事といえるでしょう。



【解説】

chortle (面白くて・楽しくて・うれしくて)声を立てて笑う
step into ~ ~に踏み込む、乗り込む
life-changing stuff 人生を変えるようなもの




いつも読んでいただいてありがとうございます!


ネイティブ英語環境 奥村 美里



このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
 (↓)ココをクリックお願いします♪
ぶろぐ