(↓)ココをクリックお願いします♪
こんにちは ネイティブ英語環境 奥村美里です。
先週に引き続きハロウィンのお話です。
あまりにも有名なティム・バートン監督の「ナイトメアビフォアクリスマス」
という映画からThis is Halloweenという歌を取り上げます。
取り上げている歌は動画の1分前後から始まります。
歌詞を見ながら歌ってみてくださいね。
動画↓
SHADOW
Boys and girls of every age
Wouldn't you like to see something strange?
男の子と女の子たちよ
何か変なものを見てみたいと思うだろう?
SIAMESE SHADOW
Come with us and you will see
This, our town of Halloween
僕たちと一緒に来れば見れるよ
これが僕たちのハロウィーンの街だ
PUMPKIN PATCH CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night
これがハロウィーンだ
真夜中になるとカボチャたちが叫ぶ
GHOSTS
This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It's our town, everybody scream
In this town of Halloween
これがハロウィーンだ。みんなが騒いでいる
近所の人たちが恐怖で死ぬまで
お菓子をくれないといたずらするんだ
それが僕たちの街
ハロウィーンの街でみんなが叫んでいる
【解説】
make a scene 騒ぐ
fright 恐怖
CREATURE UNDER BED
I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red
僕はおまえのベッドの下に隠れている
歯を鋭く研いで目は真っ赤になっている
【解説】
grind-ground-ground 歯をぎりぎりいわせる
glow red 赤くなる
MAN UNDER THE STAIRS
I am the one hiding under your stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair
僕はおまえの家の階段に下に隠れている
ヘビのような指を持ち
髪の毛は蜘蛛の糸でできている
CORPSE CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
これがハロウィーンだ
VAMPIRES
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
僕たちはこの街をハロウィーンと呼んでいる
みんなこのカボチャの歌を絶賛している
【解説】
hail 歓迎する、称賛する
MAYOR
In this town, don't we love it now?
Everybody's waiting for the next surprise
おまえたちはこの街が好きになっただろう?
次にどんなサプライズがあるかみんな楽しみにして待っている
CORPSE CHORUS
Round that corner, man hiding in the trash can
Something's waiting now to pounce, and how you'll scream
あの角を曲がればゴミ箱に入っている男がいるよ
今にも何かが飛びかかろうとしている
そしたらおまえたちは叫ぶんだ!
HARLEQUIN DEMON, WEREWOLF, AND MELTING MAN
Scream! This is Halloween
Red 'n' black, slimy green
叫ぶんだ!これがハロウィーンだ
赤と黒と薄気味悪い緑で覆われている
WEREWOLF
Aren't you scared?
おまえたちは脅えていないのか?
WITCHES
Well, that's just fine
Say it once, say it twice
Take the chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night
一度でも二度でも声を出してみればいい
チャンスをあげるからサイコロを振るんだ
真夜中の満月と仲良くすればいい
【解説】
roll the dice さいころを振る
ride with 同乗する
HANGING TREE
Everybody scream, everybody scream
みんなが叫んでいる
HANGED MEN
In our town of Halloween
僕たちの街、ハロウィーンで
CLOWN
I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace
僕はゆがんだな顔をしたピエロだ
瞬時にして跡を残さずに消えるんだ
【解説】
tear away 引きはがす
in a flash 一瞬で
without a trace 跡を残さず
SECOND GHOUL
I am the "who" when you call, "Who's there?"
I am the wind blowing through your hair
僕はおまえたちが「そこに誰かいるの?」と訊いたその“誰”だ
僕はおまえたちの髪の毛を吹き上げる風なんだ
OOGIE BOOGIE SHADOW
I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright
僕は夜の満月に現れる影だ
おまえたちの夢を恐怖で満たしてやる
【解説】
to the brim 淵まで
CORPSE CHORUS
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!
これがハロウィーンだ
CHILD CORPSE TRIO
Tender lamplings everywhere
Life's no fun without a good scare
いたるところに薄暗いランプがある
上等な恐怖がなければ人生なんか面白くならないよ
PARENT CORPSES
That's our job, but we're not mean
In our town of Halloween
CORPSE CHORUS
In this town
それが僕たちの仕事だが、俺たちは意地悪ではないよ
僕たちの街、ハロウィーンでは
【解説】
mean 意地悪な
MAYOR
Don't we love it now?
おまえたちはこの街が好きになっただろう?
次にどんなサプライズがあるかみんな楽しみにして待っている
MAYOR WITH CORPSE CHORUS
Everyone's waiting for the next surprise
CORPSE CHORUS
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everyone scream
Won't you please make way for a very special guy
骸骨のジャックがおまえたちを背後から捉まえて
バンシー(妖精の一種)のように叫ぶから
おまえたちはおまえたちの皮膚から飛び出す
これがハロウィーンだ
みんなが叫んでいる
どうか特別な男のために道をあけてくれ
Our man Jack is king of the pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King now
僕たちのジャックはカボチャの道化の王様なんだ
誰もがこのカボチャの王様を絶賛している
EVERYONE
This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
CORPSE CHILD TRIO
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song
これがハロウィーンだ
僕たちはこの街をハロウィーンと呼んでいる
みんなこのカボチャの歌を絶賛している
EVERYONE
La la-la la, Halloween! Halloween!
今回も最後まで読んでいただいて
ありがとうございます。
ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/
このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
(↓)ココをクリックお願いします♪