(↓)ココをクリックお願いします♪
こんにちは。ネイティブ英語環境 奥村美里です。
こんにちは。ネイティブ英語環境 奥村美里です。
日本の首相が交代しましたね!
海外メディアでは民主党への政権交代から1年以内での首相退任劇を
どのように見ているのでしょうか。
英語で見ていきたいと思います。
では下記よりご覧ください。
【お勧めの取り組み方】
最初に解説を見ずに一通り見て、
「こんな内容かなー」
「こんなことを言っているのかなー」
と想像をしてから下記の解説を見て
もう一度照らし合わせて動画をみられるといいと思います。
カッコ内は秒数です。
動画↓↓↓
http://tinyurl.com/26t85xz
(0:00-)
Yukio hatoyama lead a political upheaval.
Japan's voters sick of political business as usual, were reinvigorated.
by Hatoyama's Obama-style message of change last fall.
Ousting a ruling party that held control for almost 50 continuous years.
Japan's new prime minister and his party, the democratic party of Japan
pledged major government reform and economic recovery.
But euphoria didn't last long.
The world's second largest economy continued to struggle,
weighed down by deflation and a balooning national debt.
鳩山由紀夫は政治の大激変を指揮した。
いつものように政治ゲームに飽き飽きしていた日本の有権者は
昨年秋の鳩山のオバマスタイルのメッセージ:CHANGE!に
再びわいた。
連続約50年にもわたり政権を握ってきた与党を
追い払い、日本の新しい首相と政党:民主党は
大胆な政権の改革と経済復興を誓った。
【解説】
upheaval 大激変
voter 有権者
reinvigorate 生き返らせる、再活性化する
oust 追い払う、追い出す、立ち退かせる
a ruling party 与党 (野党 opposition party)
continuous 継続した
the democratic party of Japan 民主党
pledge 誓う
government reform 政府改革
euphoria 幸福、多幸、陶酔、絶頂感
struggle 苦しむ
weigh down 重みで押し下げる
a balooning national debt 膨れ上がる国の借金
Then, this anger from Okinawa.
Candidate Hatoyama promised to move a US marine base off the island.
Prime minister Hatoyama couldn't keep that promise.
As he came under pressure from the US,
the issue overshadowed Hatoyama's entire agenda and helped drive
his approval rating into the teens.
Hatoyama is Japan's forth prime minister in less than four years.
そして、沖縄の怒りだ。
候補者だったころの鳩山は島(沖縄)から米海兵隊基地
を移転すると約束した。しかし首相になってからは約束を守ることができなかった。
アメリカから圧力を受け、この問題は鳩山の全体の政策に
影を投げかけ、支持率は10%台に転落した。
鳩山は過去五年間にも満たないうちの、日本の首相4人目だ。
【解説】
candidate 候補者
overshadow ~に影を投げ掛ける
agenda 政策
approval rating 支持率
いかがだったでしょうか。
ちなみに管首相誕生の動画はここからどうぞ。
ところで、twitterでほぼ毎日【今日の英語】をかいています。
ブログにも張っています。
これは私が日々ネイティブとやり取りしたり、海外ドラマを見て
「これは使える!」と思ったものをpickupしていて
かなり役立つ内容も多いと思うので下記に最近のものを書いておきます。
twitterでfollowされたい方は、私のIDはnativeengoです^^
【今日の英語】
軌道に乗る・上向く pick up
もうすぐ経済は上向くだろう。
The economy could pick up soon.
pick upは車で迎えに行く・ナンパするなどいろいろな意味があります。
【今日の英語】
up in arms 《be ~》武器を持って立ち上がっている
《be ~》憤慨して[いきり立って]いる
The labor union were up in arms about wage increases.
労働組合は賃上げのことでいきり立った。
【今日の英語】
tax-deductible 所得から控除できる、課税控除の
Contributions to charities are tax-deductible.
慈善団体への寄付は課税控除である。
【今日の英語】
rock the boat 波風を立てる、事を荒立てる
Don't rock the boat. 事を荒立てるな。/余計なもめ事を起こすな。
【今日の英語】
call off 中止する
call off the wedding 結婚をとりやめる
【今日の英語】
to die for 素敵な
That jacket is to die for. そのジャケットは最高にすてきだ。
【今日の英語】
juggle 〔複数の物を〕何とか帳尻を合わせる、うまく調整する
juggle a job and motherhood 母親と仕事を両立させる
●お知らせ●
私のコーチ仲間で
「医療機関に通院している子どもを持つ親」向けの【おやこ塾】を
開設するDR.フキコさんを紹介します。
フキコさんは医学×心理学×コーチングそして、経験と実績から得た
『関係療法』という新しい手法を確立して摂食障害や不安障害などの方々を
驚くほどの短期間で改善させています。
Dr.フキコさんは大学病院で診断医をしていましたが、
医療現場の忙しさと子育てで疲弊して大学を辞め、
世界のトップコーチであるルータイスやマイケル・ボルダックから
コーチングスキルをマスターして卓越した結果を出すコーチとして
活躍している稀な人です。
また、10年以上、“子ども”というキーワードで
さまざまな活動(公的機関での研修講師や2000人以上の
子どもの声を聴き続けて弁護士会から表彰される)をされています。
ちなみに、
Dr.フキコさんの二男はADHDの傾向があり、中学卒業してから
パチプロをめざしていたそうですが、なんと
その彼は今、海外の州立高校を2番の成績で卒業して州立大の医学生です。
子育てで悩んでいる方は参加してみる価値はありそうです。
Dr.フキコの子育てのちょい技やアドバイスなどを聞けるチャンスです^^
少人数相談会(各回4人まで)
6月11日(金)11時から12時30分
6月11日(金)18時から20時30分
6月12日(土)13時から14時30分
6月18日(金)11時から12時30分
6月18日(金)18時から20時30分
6月19日(土)13時から14時30分
参加費:お茶とお茶菓子付で3000円です。
お申し込みの際、私の紹介と記していただけると
参加費は2000円になります。
会場は丸の内線「新宿御苑」駅
出口1番または3番から徒歩1分
「新宿3丁目」駅から徒歩6分
「JR新宿」駅東口から10分
7月以降も金曜と土曜の開催を予定しているそうです。
詳しくは ホームページからどうぞ。
メール contact@plusview.jp
にてお問い合わせください、とのことです^^
今日も読んでいただいてありがとうございます^^
ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/
このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
(↓)ココをクリックお願いします♪