iPadを英語と広島弁で理解する。 | 年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

専業主婦からOLまで
420人の“稼げる英語コーチ”を育成した
年商億越え女性起業家

このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
 (↓)ココをクリックお願いします♪

ぶろぐ

こんにちは、ネイティブ英語環境 奥村美里です。


世間を騒がすアップル社のiPad。

私は基本的に機械モノに弱いし、iPhoneも持っていないので
「ふーん」って感じでしたが、

今回なぜこのi Padのプレゼンテーション動画を取り上げようかと
思ったかというと、
ネットに投稿されていた、「広島弁」吹き替えバージョンが
面白すぎたからです。

「広島弁」で吹き替えてあると(広島出身ではないんですが)
すごくわかりやすくて、「おお!iPadほしい!」と
なってしまいました(笑)

「広島弁」バージョンは最後にリンクを張っておきますので
ぜひ見てみてください。面白いです!


では、まず英語版をみていきましょう!


【お勧めの取り組み方】

最初に解説を見ずに一通り見て、
「こんな内容かなー」
「こんなことを言っているのかなー」
と想像をしてから下記の解説を見て
もう一度照らし合わせて動画をみられるといいと思います。
カッコ内は秒数です。






(0:00-)

You know, it's true when when something exceeds your ability
to understand how it works, it sort of becomes magical.

And and that's exactly what the iPad is.

It's hard to see how something so simple, so thin,
and so light could possibly be so capable.


それがどのように動くかを理解する能力の限界を
超えるとき、それがなんだか魔法のようになることは本当です。

そしてそれがまさに iPad が何かってことです。

すごくシンプルで薄くて軽いものが、
そんなに有能であり得るのかをわかるのは難しいんです。


【解説】
exceed 超える
ability 能力
how it works どうやって動くか
capable 有能な


(0:27-)

The iPhone was a revolution.
And we learn so much from it and developed so many amazing technologies,
all the applications, the multi-touch user interface.

It was truly an incredible break-through product.

We wanted to take on that and apply that to a whole new class product.
The iPad is the best web surfing experience, the best e-mail experience,
the best photo and movie watching experience.
It's going to change the way we do the things we do everyday.


iPhone は革命でした。

そして我々はそれから多くのことを学び、とても多くのすばらしい技術、
全てのアプリケーション、マルチタッチインタフェイスを開発しました。

それは真に信じられないブレイクスルーの製品でした。

我々はそれを完全に新しいクラスの製品に載せて応用したいと
思ったのです。
iPad は最高のウェブサーフィン体験、最高のeメール体験、
最高の写真・動画視聴体験です。
それは我々が毎日することを行う方法を変えようとしているのです。


【解説】

revolution 革命
incredible 信じられない
take on 採用する
apply 応用する、生かす


(0:57-)

The face of the product i..is pretty much defined by
the single piece of multi-touch glass.

And that's it.
There is no pointing device.

There isn't even a single orientation. There is no up.
There is no down.
There is no right or wrong way holding it.
I don't have to change myself to fit the product. It fits me.


製品の表面は1枚のマルチタッチガラスによって特徴づけられます。

それだけなのです。
ポインティングデバイスはありません。

単一の方向すらありません。上も下もない。

正しいとか間違っている持ち方というのもありません。

この製品に合わせるために自分を変える必要はないんです。
それが私に合わせるのです。


【解説】

define ~を特徴づける
orientation 方向
hold 持つ



広島弁バージョン「iPadの説明するけぇ、よう聞きんさい。」↓


英語スクリプト、標準語訳




今日も読んでいただいてありがとうございます^^


ネイティブ英語環境 奥村美里
http://www.nativeenglish-env.com/


このブログを、よりたくさんの人に見ていただきたいと思っています。
 (↓)ココをクリックお願いします♪

ぶろぐ