がんの闘病記は「がん備忘録」で、がんのついての情報などは「がん治療」のタグでご覧ください。
เซลล์มะเร็ง
خلية سرطانية
cellule cancéreuse
タイ語とアラビア語はほぼ全ての、フランス語は一部を除いて、形容詞は名詞の後ろに置かれます。
アラビア語とフランス語は名詞の性数に形容詞を一致させます。また女性形は男性形を基に作られます。
ただしアラビア語は人間以外のもの(動物含む)の複数形は、女性単数系として扱います。
タイ語は名詞にも形容詞にも、単複も性もありません。
細胞がそれぞれ「เซลล์」「خلية」「cellule」です。
タイ語の「เซลล์」は英語の「cell」をタイ文字化したものです。
タイ語の「มะเร็ง」は「がん」という名詞ですが、上記では形容詞的な使われ方をしています。
アラビア語の「سرطانية」は「がん」という名詞「سرطان」の形容詞「سرطاني」の女性形です。
フランス語の「cancéreuse」は「がん」という名詞「cancer」の形容詞「cancéreux」の女性形です。「cancéreux」を名詞で使用すると「がん患者」という意味になります。
がん細胞が一つということはあまりないので、アラビア語もフランス語も複数形での使用が多いみたいです。
複数形は下記になります。
خلايا سرطانية
cellules cancéreuses
下記ブログも参照してください。
cancer cell