がんの闘病記は「がん備忘録」で、がんについての情報などは「がん治療」のタグでご覧ください。

 

 

 

 

 

 

ห้าปีผ่านไปตั้งแต่นั้นมา

 

مرت خمس سنوات منذ ذلك الحين.

 

Cinq ans se sont écoulés depuis lors.

Cinq ans ont passé depuis lors.

 

本日でがんの寛解から5年を迎えました。

無事に5年生存者の仲間入りができました。

5年経ったからといって、再発や転移の恐れがなくなったわけではありません。

また放射線治療の後発後遺症の危険性もあるわけです。

それでも一つの区切りを迎えることができました。

 

一口に5年と言っても、いろいろありました。

しかし過ぎてみるとあっという間だったような気がします。

 

まだまだ放射線をあてたあたりに痛みがあります。

唾液も戻ってきていません。

最近はのどの痛みがひどいです。

放射線治療との関係はわかりませんが。

 

何回も書いていますが、がんは治療が終わったからといって終わりではありません。

治療が終わってから、本当の治療が始まります。

今日の5年目から6年、7年と少しずつつないでいけたらと思っています。

これからも「がんに負けない」でいきます(行きます・生きます)。

 

มีชีวิตอยู่!

 

أنا على قيد الحياة!

 

Je suis en vie!

 

タイ語は主語を省略可能ですが、省略しない場合は男性は「ผม」、女性は「ดิฉัน」を語頭に入れてください。

 

外国語の文章は、下記ブログを参照してください。

 

 

 

 

Five years have passed since then.

I'm alive.