もう一つ別の勉強会に行ってみる予定~ & 復習 | kayobeの韓国語・英語独学マダム&留学推進・不登校イメチェンプロジェクト推進マダム

kayobeの韓国語・英語独学マダム&留学推進・不登校イメチェンプロジェクト推進マダム

★어서오세요★
★韓国好き過ぎて2011年沼津で韓国語教室を運営するがダンナの転勤により泣く泣く終了★
★2013年10月韓国語能力試験5級合格★
★電話日本語講師★
★翻訳初心者★
★長女はNZに留学中★
★次女の不登校をきっかけに教育!?について考える★

여러분 안녕하세요~







요코하마에 이사 온 지 10개월이 지났는데

横浜に引っ越し10ヶ月~


나와 아이들 ... 적응이 되어서 즐거운 시간을 보내고 있다.ㅋ

私と子供達・・・適応しすぎて~楽しみまくってます(´>∀<`)ゝ))エヘヘへ


이사 온 지 얼마 안 되었을 때는 그렇지 않았는데 뭐 ㅎㅎㅎ

引っ越してきた当初はそうじゃなかったけどぉ(*ノω・*)テヘ


더 한가지 말하자면 생각한 것보다 도시에서 생활하기

もう一つは思っていたより都市生活~悪くないよね~(´∀`*)ウフフ


나쁘지 않았다는 것이다.


뭐 당연한 것이지만 ... 헤헤

あたりまえなんだけどさっンフフフフッ(ノω`*)へ








그나저나 요즘 일한공부회에 참여해 대화 연습을 하고 있는데

それより最近日韓勉強会に参加し会話練習をしているんだけど


다른 공부회에도 가기로 했다. 무료이고 요코하마에서 한다고 해서~

他の勉強会にも行くことにしましたぁ~無料で横浜でするって~ヽ(=´▽`=)ノ


그리고 모두 한국어로 진행한다고 하니 좋다고 생각했는데

さらに~全て韓国語でするって言ってたからいいと思ったんだけど


따라갈 수 있을지 모르겠다.

ついていけるかどうか~(゚_゚i)


일단 참여해보고 따라갈 수 있으면 좋겠다.ㅋㅋ

とりあえず、参加してみるよ~ ついていけたらいいなぁ


그런데 이메일로 문의해봤는데 답장이 좀 ... 뭐라고 하면 좋을까?

ところで・・・お問い合わせをメールでしたんだけど返信がね~( ̄^ ̄)なんと言ったらいいか


일본어라면 上から目線...

(오만하다.고압적. 음 여럽네)

日本語なら「上から目線」


사실대로 전하자고 하는 건 중요하는데

事実を伝えようとすることは重要だけどさ~


이메일만큼 제대로 쓰지 않으면 큰일나기 십상이다.

メールほど慎重に書かないと問題になりがちじゃん


오해가 생기거나 그런 뜻이 아니었다. 등등

誤解が生まれたり~そういう意味じゃなかった などなど~


하지만 나보다 어린나이라 내가 봐 주려고 한다.ㅋㅋ

(이것이야말로 上から目線!?(≧ω≦ )プププ)

しか~し、私より年下だったので私が大目に見よう(´0ノ`*)

(これこそ上から目線~:*:・( ̄∀ ̄)・:*:)


나도 조심해야겠다~

私も気をつけなくっちゃねっ(・∀・)/







아무튼 시험까지

とにかく試験まで



일한공부회 × 2

(그렇게 되었으면 좋겠지!?ww)

勉強会 × 2


언어교환

エクスチェンジ


복습하기

復習



열공~열공~

勉強モードに~












゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆



오늘의 복습 33회



다음 글에서 "보기"의 문장이 들어가기에 가장 알맞은 것을 고르십시오.





39


사람들은 위대한 인물의 삶이나 가치관에 대해서 알고 싶어한다.

( ㉠ ) 그래서 큰 업적을 남긴 사람이나 사회적으로 유명한 사람들이

쓴 자서전이 꾸준히 판매된다. ( ㉡ ) 최근에는 글쓰기에 대한 인식이

바꾸면서 일반인들도 자서전 쓰기에 도전하는 경우가 많아졌다.

( ㉢ ) 그럴 때 자서전을 대신 써 주는 대필 작가 이용되기도 한다. ( ㉣ )



人々は偉大な人物の生き方や価値観に対して知りたがる

( ㉠ ) そこで、大きな業績を残した人や社会的に有名な人達が書いた

自叙伝が常に販売される( ㉡ )最近では文字を書くことに対する認識が

変わり一般人達も自叙伝を書くことに挑戦する場合が多くなった

( ㉢ )そんな時、自叙伝を代わりに書いてくれる代筆作家がりようされたりもする( ㉣ ) 




보기


그 중에는 자신의 이야기를 표현하는 데 어려움을 겪는 사람들도 있다.


その中には自身の話を表現するのに苦労を経験する人達もいる






答え     ③ = ㉢








この問題・・・わからない単語なかったにもかかわらず~間違えた_| ̄|○



苦手だぁ~












ポチッとヨロスク!(*`◇´*)ゞ


ペタしてね 読者登録してね


にほんブログ村 外?語ブログ 韓?語へ
にほんブログ村