This post is also available in English

 

 

応援する意味合いも込めて、プリマドンナ勢のカテゴリーを新設した親切な先生です

 

 

 

アーティスト名 : Almera Sabrina

曲名 : Keramat

タイプ : Indo歌謡 / コプロ / オーソドックス

言語 : インドネシア語

 

 

歌詞はこちら

 

 
Hai manusia hormati ibumu
Yang melahirkan dan membesarkanmu

Darah dagingmu dari air susunya
Jiwa ragamu dari kasih sayangnya
Dialah manusia satu-satunya
Yang menyayangimu tanpa ada batasnya

Doa ibumu dikabulkan Tuhan
Dan kutukannya jadi kenyataan
Ridha Ilahi karena ridhanya
Murka Ilahi karena murkanya

Bila kau sayang pada kasihmu
Lebih sayanglah pada ibumu
Bila kau patuh pada rajamu
Lebih patuhlah pada ibumu

Bukannya gunung tempat kau meminta
Bukan lautan tempat kau memuja

Bukan pula dukun tempat kau menghiba
Bukan kuburan tempat memohon doa
Tiada keramat yang ampuh di dunia
Selain dari doa ibumu juga

Doa ibumu dikabulkan Tuhan
Dan kutukannya jadi kenyataan
Ridha Ilahi karena ridhanya
Murka Ilahi karena murkanya

Bila kau sayang pada kasihmu
Lebih sayanglah pada ibumu
Bila kau patuh pada rajamu
Lebih patuhlah pada ibumu

Bukannya gunung tempat kau meminta
Bukan lautan tempat kau memuja

Bukan pula dukun tempat kau menghiba
Bukan kuburan tempat memohon doa
Tiada keramat yang ampuh di dunia
Selain dari doa ibumu juga

 

 

あーっ!!

 

 

Rhoma Irama melarang lagu-lagunya dijadikan koplo oleh siapapun.

(ローマ・イラマは、誰に対しても自分の曲をコプロとして使用することを禁じた)

 

 

 

 

・・・どんどんいきます

 

 

 

 

アーティスト名 : Almera Sabrina

曲名 : Gala-Gala

タイプ : Indo歌謡 / コプロ / オーソドックス

言語 : インドネシア語

 

 

歌詞はこちら

 

 
Kini 'ku telah kembali
Kembali padamu kasih
Setelah lama kutinggal pergi

Lama sudah 'ku menanti
Menanti memadu kasih
Penuh rasanya rindu di hati

Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya

Kurindu gayamu ketika bercanda
Tawa lepas renyah ceria
Kurindu gayamu ketika bermanja
Meluluhkan segenap jiwa
Kurindu bagaimana engkau membujuk
Ketika 'ku merajuk
Kurindu bagaimana engkau mengasihi
Ketika kubersedih

Kini 'ku telah kembali
Kembali padamu kasih
Setelah lama kutinggal pergi

Lama sudah 'ku menanti
Menanti memadu kasih
Penuh rasanya rindu di hati

Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya

Kurindu gayamu ketika bercanda
Tawa lepas renyah ceria
Kurindu gayamu ketika bermanja
Meluluhkan segenap jiwa
Kurindu bagaimana engkau membujuk
Ketika 'ku merajuk
Kurindu bagaimana engkau mengasihi
Ketika kubersedih

 

きゃー!!!

 

 

Jangan koplokan lagu-lagu karya Rhoma Irama, saya pernah bikin (statement) itu. Membuat koplo itu hak asasi anda. Tapi, jangan karya saya dikoploin, karena jadi rusak

(ロマ・イラマの曲をコピーしないでください。私はそう(声明を)出しました。コプロを作るのはあなたの権利です。しかし、私の作品をコピーしないでください。(私の)世界観を壊す可能性があるからです)

 

 

 

まだ幼い彼女だから(左矢印子供扱いするな!)、許してあげてください。代わりに先生が謝っておきます。ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい。

 

16歳!真夏の大冒険!

 

ってそれ倉田大誠アナか。しかも16歳じゃなくて13歳だし汗(1人で何言ってんだか)

 

 

 

無断(多分)でカバーしてバチが当たっちゃった人(ちげーしあせる

 

 

 

Gala Gala - Raja Panci

 

 

あ、オールドスクール・ダンドゥットのことは皆さんの方が詳しいと思うので、これ以上余計なことには言及しませんガーン

 

 

 

そういえば、先日書いたPantunについてですけど

 

 

 

もしやと思って、同じくEl Coronaが広めたIkan Dalam Kolam(池の魚)の歌詞についても調べてみました

 

 

 

なぜかターシャちゃんで。

 

 

Pantunのおさらい

 

 

 

パントゥンとは、マレーシアの伝統的な四行詩 ( 4 つの文で構成 ) のことです。マレー語では「 Pantun 」と書きます。いわゆる、ポエムですね。

四行のうち、上二句で自然を唄い、下二句で教訓、恋心、感情などを表します。音節構造は比較的自由と言われていて、8〜12音節までは許容範囲のようです。

 

 

 

パントゥンを作成するときには、「韻を踏む」必要もあります。四行全体の一行目と三行目、二行目と四行目で韻を踏めるように作成されます。

例えば、上の詩の一番最後の段落を取り上げてみましょう。

 

Anak tiung anak ketitir

,Anak balau terlompat-lompat;

Barang dikendong habis tercicir,

Barang dikejar haram tak dapat.

 

このようになっています。

 

一行目「 Anak tiung anak ketitir ( アナッ ティウン アナッ クティティール) 」に対して、三行目「 Barang dikendong habis tercicir ( バラン ディクンドン ハビス テルチチール ) 」が呼応していますね。

 

また、二行目の「 Anak balau terlompat-lompat ( アナッ バラウ ターロンパッ ロンパッ) 」に対して、四行目の「 Barang dikejar haram tak dapat ( バラン ディクジャー ハラム タッ ダパッ) 」の部分が呼応しています。

 

参照

 

 

 

では、池魚の歌詞も検証してみましょう

 

 
Bila ingin melihat ikan di dalam kolam 
Tenangkan dulu airnya sebening kaca 
Bila mata tertuju pada gadis pendiam
Caranya tak sama menggoda dara lincah
 

Jangan jangan dulu Janganlah di ganggu 

Biarkan saja biar duduk dengan tenang

Senyum senyum dulu Senyum dari jauh 

Kalau dia senyum tandanya hatinya mau

 

おおおー!!Pantunの法則に当てはまりますね!Pantunだったんですね、これ!

 

半年以上もそんなことに気づかず聴いていました。はっずーwww

 

 

皆さんはご存知でしたか?よければ、コメント欄でお聞かせくださいね。

 

 

Ya, Salamびっくりマークうお座

 


 

 

 
 
おすすめトピック

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

記事が気に入ったら「いいね!」をお願いします(アメーバ会員限定)

Bukit Jempol, South-Sumatra, Indonesia

 

 

 

 

The English version

 

To support Almera Sabrina, I have created a new category for her.

 

 

 

Artist : Almera Sabrina

Song Title : Keramat

Type of the song : Indo pops / Koplo / Orthodox

Language : Indonesian

 

 

The lyrics are below

 

 
Hai manusia hormati ibumu
Yang melahirkan dan membesarkanmu

Darah dagingmu dari air susunya
Jiwa ragamu dari kasih sayangnya
Dialah manusia satu-satunya
Yang menyayangimu tanpa ada batasnya

Doa ibumu dikabulkan Tuhan
Dan kutukannya jadi kenyataan
Ridha Ilahi karena ridhanya
Murka Ilahi karena murkanya

Bila kau sayang pada kasihmu
Lebih sayanglah pada ibumu
Bila kau patuh pada rajamu
Lebih patuhlah pada ibumu

Bukannya gunung tempat kau meminta
Bukan lautan tempat kau memuja

Bukan pula dukun tempat kau menghiba
Bukan kuburan tempat memohon doa
Tiada keramat yang ampuh di dunia
Selain dari doa ibumu juga

Doa ibumu dikabulkan Tuhan
Dan kutukannya jadi kenyataan
Ridha Ilahi karena ridhanya
Murka Ilahi karena murkanya

Bila kau sayang pada kasihmu
Lebih sayanglah pada ibumu
Bila kau patuh pada rajamu
Lebih patuhlah pada ibumu

Bukannya gunung tempat kau meminta
Bukan lautan tempat kau memuja

Bukan pula dukun tempat kau menghiba
Bukan kuburan tempat memohon doa
Tiada keramat yang ampuh di dunia
Selain dari doa ibumu juga

 

 

Oh!!

 

 

Rhoma Irama melarang lagu-lagunya dijadikan koplo oleh siapapun.

(Rhoma Irama forbade anyone to use his songs for koplo)

 

 

 

 

I'm going to keep moving

 

 

 

 

Artist : Almera Sabrina

Song Title : Gala-Gala

Type of the song : Indo pops / Koplo / Orthodox

Language : Indonesian

 

 

The lyrics are below

 

 
Kini 'ku telah kembali
Kembali padamu kasih
Setelah lama kutinggal pergi

Lama sudah 'ku menanti
Menanti memadu kasih
Penuh rasanya rindu di hati

Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya

Kurindu gayamu ketika bercanda
Tawa lepas renyah ceria
Kurindu gayamu ketika bermanja
Meluluhkan segenap jiwa
Kurindu bagaimana engkau membujuk
Ketika 'ku merajuk
Kurindu bagaimana engkau mengasihi
Ketika kubersedih

Kini 'ku telah kembali
Kembali padamu kasih
Setelah lama kutinggal pergi

Lama sudah 'ku menanti
Menanti memadu kasih
Penuh rasanya rindu di hati

Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-galanya
Oh, tiada terkira
Rindu segala-gala-gala-gala-galanya

Kurindu gayamu ketika bercanda
Tawa lepas renyah ceria
Kurindu gayamu ketika bermanja
Meluluhkan segenap jiwa
Kurindu bagaimana engkau membujuk
Ketika 'ku merajuk
Kurindu bagaimana engkau mengasihi
Ketika kubersedih

 

OMG!!

 

 

Jangan koplokan lagu-lagu karya Rhoma Irama, saya pernah bikin (statement) itu. Membuat koplo itu hak asasi anda. Tapi, jangan karya saya dikoploin, karena jadi rusak

(Please do not copy Roma Irama songs. I made that statement. It's up to you to koplo, but please don't copy my work. Because it could destroy my worldview.)

 

 

 

Please forgive her as she is still young. I'll apologize instead. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
 

 

This is probably the person who covered it without permission and got hit with a drumstick.

 

 

 

Gala Gala - Raja Panci

 

 

I think you all know more about Old School Dangdut, so I won't say anything more unnecessary.

 

 

 

 

 

Don't forget to like, comment and subscribe

Ojo lali like, komen dan subscribe ya wkwkwk

Bukit Jempol, South-Sumatra, Indonesia