海外にいるからなのか。
外国人でも日本人でも「日本語の言葉使い」が気になります。
特に、『文章』での言葉の使い方が気になります。
選ぶ言葉が「悪い」「雑」なのは、
選んでいる時点で品がないので個人的には論外です。
例えば、最近の言葉だと…
『ガチで〇〇』『バチクソ〇〇』など。
若者言葉、流行り言葉ではなく、
通常の言葉…というか、
相手に送るメッセージに、まるで個人の日記かメモのような文章を書く人がいます。
(私に来るのです)
相手に送るものなら、
せめて「です・ます」は使うべきですね。
これは勉強したばかりの外国人ではなく、日本の方からもありました。
初めての文章のやり取りで…
というか、突然この様な書き方をされると、
「この人は大丈夫かな?」と。
良いイメージは持てません。
仕事のメールやお礼の文章なら尚更ですね。
日本語学習者(外国人)に
「友達や家族はカジュアルで大丈夫!」と教えている先生もいますが、
普段使いが丁寧にできない人は、仕事でもできないと思います。
特に外国人学習者は、日本での仕事や生活が目的なので、
丁寧な話し方・書き方は最低限のマナーとして必要なのでは。
『敬語が話せません・書けません』という学習者が大勢いますが、
そもそもミャンマー語でも英語でも、
相手に失礼のないように書くという習慣(気持ち)はあるはず。
学習の問題だけではなく、マナーの問題なのかな。
そう思った一日でした。
文章で書くのは残りますからね。
私も気をつけたいと思います。
くみ
「バチクソ気分悪ぃ」など、言ったり書くときは、、、
お気をつけて。